Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 17:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Elíab, fratele lui cel mai mare, a auzit că vorbea cu bărbații și s-a aprins de mânie împotriva lui Davíd și i-a zis: „De ce ai coborât și cui ai lăsat turma aceea mică în pustiu? Eu cunosc mândria ta și răutatea inimii tale. Căci ai coborât ca să vezi lupta”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Când Eliab, fratele lui cel mai mare, l-a auzit vorbind cu bărbații, s-a mâniat pe David și i-a zis: ‒ De ce ai venit și cu cine ai lăsat acele puține oi în deșert? Îți cunosc eu mândria și răutatea inimii. Ai venit să vezi lupta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Eliab – fratele cel mai mare al lui David –, l-a auzit vorbind cu luptătorii. Atunci i s-a declanșat mânia împotriva lui; și i-a spus: „De ce ai venit aici și cu cine ai lăsat acele puține oi în deșert? Îți cunosc eu mândria și răutatea inimii. Ai venit să asiști la conflict!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Când Eliab a auzit, În ce fel, David a vorbit, Îndată s-a și mâniat Pe el și-apoi, l-a întrebat: „De ce te-ai pogorât la noi, Și-ai părăsit turma de oi, Pe cari, tata ți-a-ncredințat-o? În grija cui, oare-ai lăsat-o? Sau singură e în pustie? Cunosc eu bine-a ta mândrie Și răutatea cea pe care Inima ta, numai, o are! Te-ai pogorât, doar că ai vrut Ca lupta, să o fi văzut!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Eliab, fratele lui cel mai mare, care-l auzise vorbind cu oamenii aceștia, s-a aprins de mânie împotriva lui David. Și a zis: „Pentru ce te-ai coborât tu și cui ai lăsat acele puține oi în pustie? Îți cunosc eu mândria și răutatea inimii. Te-ai coborât ca să vezi lupta.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Și Eliab, fratele său cel mai mare, a auzit când a vorbit el cu bărbații și mânia lui Eliab s‐a aprins împotriva lui David și a zis: De ce te‐ai pogorât? Și cu cine ai lăsat acele puține oi în pustie? Cunosc mândria ta și răutatea inimii tale, căci te‐ai pogorât ca să vezi lupta.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 17:28
15 Mawu Ofanana  

Frații săi îl invidiau, dar tatăl său păstra acest cuvânt.


Frații lui au văzut că tatăl lor îl iubea mai mult decât pe toți frații și îl urau. Nu puteau să-i vorbească în pace.


Frații lui i-au zis: „Oare vei fi rege peste noi? Oare vei domni peste noi?”. Și l-au urât și mai mult din cauza viselor lui și a cuvintelor lui.


Roboám a luat-o de soție pe Mahalát, fiica lui Ierimót, fiul lui Davíd și a lui Abiháil, fiica lui Elíab, fiul lui Iése.


S-au ridicat martori mincinoși, care mă întreabă de lucruri pe care nu le știu;


Fratele învinovățit este mai [rău] decât o cetate întărită și discordiile sunt ca zăvoarele unui palat.


Furia este crudă și mânia este de nepotolit; dar cine poate sta în fața geloziei?


Am văzut toată truda și tot succesul lucrării care sunt [motiv] de gelozie a omului față de aproapele lui. Și aceasta este deșertăciune și goană după vânt.


iar dușmanii omului vor fi cei din casa lui».


Căci știa că din invidie îl dăduseră pe mâna lui.


Când au auzit ai săi, au venit să-l ia, căci spuneau că și-a ieșit din fire.


Însă aceștia insultă cele ce nu cunosc și își găsesc pieirea în cele pe care le fac din instinct, ca niște animale fără minte.


Samuél a luat cornul cu untdelemn și l-a uns în mijlocul fraților lui. Duhul Domnului a venit peste Davíd din acea zi încolo. Apoi Samuél s-a ridicat și s-a dus la Ráma.


Domnul i-a zis lui Samuél: „Nu te uita la chipul și înălțimea staturii lui, căci l-am îndepărtat. [Domnul nu se uită] la ce se uită omul; omul se uită la ochi, Domnul, însă, se uită la inimă”.


Davíd a răspuns: „Ce-am făcut acum? Oare nu mai pot spune nimic?”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa