Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 15:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Saul le-a zis chenéilor: „Mergeți, îndepărtați-vă și ieșiți din mijlocul lui Amaléc, ca să nu vă nimicesc împreună cu el! Căci voi ați arătat îndurare față de fiii lui Israél când au ieșit din Egipt”. Și chenéii au plecat din mijlocul lui Amaléc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Saul le-a zis cheniților: „Duceți-vă, plecați! Ieșiți din mijlocul amalekiților ca să nu vă nimicesc împreună cu ei, deoarece ați arătat bunătate față de toți fiii lui Israel atunci când au venit din Egipt“. Astfel, cheniții au plecat din mijlocul amalekiților.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 El le-a spus cheniților: „Plecați! Ieșiți din mijlocul amaleciților; ca să nu vă distrug împreună cu ei. Voi sunteți cei care ați fost binevoitori față de toți israelienii atunci când ei au venit din Egipt.” Astfel, cheniții au plecat din mijlocul amaleciților.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Și-apoi Cheniților le-a spus: „Grăbiți-vă ca să ieșiți Din neamul de Amaleciți, Căci nu vreau să vă nimicesc, Atunci când am să-i pedepsesc. Iată, eu știu bine că voi Ați arătat, față de noi, Bunăvoință – negreșit – Când din Egipt noi am ieșit.” Cheniții toți l-au ascultat Și-n mare grabă au plecat Din mijlocul lui Amalec.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Și a zis cheniților: „Duceți-vă, plecați și ieșiți din mijlocul lui Amalec, ca să nu vă prăpădesc împreună cu el, căci voi v-ați purtat cu bunăvoință față de copiii lui Israel când s-au suit din Egipt.” Și cheniții au plecat din mijlocul lui Amalec.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și Saul a zis cheniților: Duceți‐vă, plecați și coborâți‐vă din mijlocul amaleciților ca să nu vă nimicesc cu ei: căci voi ați arătat îndurare tuturor copiilor lui Israel când se suiau din Egipt. Și chenitul a plecat din mijlocul amaleciților.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 15:6
21 Mawu Ofanana  

și anume: chenéii, chenezéii, cadmonéii,


Departe de tine să faci un lucru ca acesta: să-l faci pe cel drept să moară împreună cu cel nelegiuit și să fie cu cel drept cum este cu cel nelegiuit! Departe de tine! Oare judecătorul întregului pământ nu va face judecată?”.


și familiile scribilor care locuiau la Iaebéț; cei din Tiréea, din Șiméea și cei din Sucát. Aceștia sunt chenéii care au ieșit din Hamát, tatăl celor din Recáb.


Acum, ascultă glasul meu; îți voi da un sfat și Dumnezeu să fie cu tine! Stai tu, pentru popor, înaintea lui Dumnezeu și du tu nevoile lor înaintea lui Dumnezeu!


Abandonați nepriceperea și veți trăi, pășiți drept pe calea priceperii!”.


Tot Israélul care era în jurul lor a început să strige. Căci ziceau: „Nu cumva să ne înghită pământul”.


Și cu multe alte cuvinte dădea mărturie și-i îndemna, zicând: „Salvați-vă de această generație perversă!”.


De aceea, „ieșiți din mijlocul lor și despărțiți-vă, spune Domnul. Iar de ceea ce este necurat, nu vă atingeți și eu vă voi primi.


Domnul să se îndure de casa lui Onesífor, pentru că de multe ori și el m-a îmbărbătat și nu i-a fost rușine de lanțurile mele,


Roadele pe care le-a dorit sufletul tău s-au îndepărtat de tine. Orice lux și strălucire a pierit de la tine și niciodată nu se vor mai găsi.


Fiii lui Chení, socrul lui Moise, au urcat împreună cu fiii lui Iúda din Cetatea Palmierilor în pustiul lui Iúda, care este la sud de Arád: s-au dus și au locuit [acolo] cu poporul.


(Héber, chenéul, se despărțise de Cáin, de fiii lui Hobáb, socrul lui Moise, și își întinsese cortul la stejarul Țaanáim, lângă Chédeș).


Binecuvântată să fie între femei Iaéla, soția lui Héber, chenéul! Binecuvântată să fie ea între femeile care locuiesc în cort!


Saul a mers până la cetatea lui Amaléc și a pus [oameni] la pândă în vale.


Achíș zicea: „Unde ați atacat astăzi?”. Davíd răspundea: „La sud de Iúda, la sud de Ierahmeél și la sud de chenéi”.


celor din Racál, celor din cetățile lui Ierahmeél, celor din cetățile chenéilor,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa