1 Samuel 15:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Acum, te rog, iartă-mi păcatul, întoarce-te cu mine ca să mă închin Domnului!”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 Acum, te rog, iartă-mi păcatul și întoarce-te împreună cu mine pentru a mă putea închina Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Acum, te rog să îmi ierți păcatul; și întoarce-te împreună cu mine, ca să mă pot închina lui Iahve.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 Acum, te rog, fierbinte, eu: Iartă acest păcat al meu Și-ntoarce-te cu mine-apoi. Vino să mergem amândoi, Să mă închin pân’ la pământ, În fața Domnului Cel Sfânt.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Acum, te rog, iartă-mi păcatul, întoarce-te cu mine, ca să mă închin până la pământ înaintea Domnului.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193125 Și acum, iartă‐mi, te rog, păcatul meu, și întoarce‐te iarăși cu mine ca să mă închin Domnului. Onani mutuwo |