1 Samuel 14:44 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202044 Saul a zis: „Așa să facă Domnul – ba chiar mai rău –: Ionatán, vei muri!”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească44 Saul a zis: ‒ Dumnezeu să Se poarte cu toată asprimea față de mine dacă nu vei muri, Ionatane! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201844 Saul a zis: „Ionatan, Dumnezeu să se comporte cu toată duritatea față de mine dacă nu vei muri!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201444 Saul răspunse: „Dumnezeu, Cu toată-asprimea Lui, mereu, Față de mine să se poarte, De nu vei fi lovit de moarte!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu44 Și Saul a zis: „Dumnezeu să Se poarte cu toată asprimea față de mine dacă nu vei muri, Ionatane!” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193144 Și Saul a zis: Așa să‐mi facă Dumnezeu și încă și mai mult de nu vei muri, Ionatane! Onani mutuwo |