Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 13:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Ionatán a bătut garnizoana filisténilor care era la Ghéba și filisténii au auzit [lucrul acesta]. Saul a sunat din trâmbiță în toată țara, zicând: „Să audă evreii!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Ionatan a învins garnizoana filistenilor care se afla la Gheva, iar filistenii au aflat lucrul acesta. Atunci, Saul a cerut să se sufle din trâmbiță în toată țara, zicând: „Să audă evreii!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Ionatan a atacat tabăra filistenilor care era la Gheva. Toți ceilalți filisteni au auzit despre acest lucru. Atunci Saul a dat ordin să se sufle din corn în tot teritoriul locuit de israelieni, zicând: „Să audă evreii ce s-a întâmplat!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Oastea de Filisteni, aflată La Ghibea, fost-a spulberată, De către Ionatan. Apoi, Veștile despre-acest război, În țară, s-au întins, de-ndat’, Încât, de luptă, a aflat Tot neamul Filistenilor. Saul a pus ca, în popor, Să sune trâmbița, zicând: „Sunați din trâmbiți, până când, Evreii toți vor fi aflat, Tot ceea ce s-a întâmplat”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ionatan a bătut tabăra filistenilor care era la Gheba, și filistenii au auzit lucrul acesta. Saul a pus să sune cu trâmbița prin toată țara, zicând: „Să audă evreii lucrul acesta!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Ionatan a bătut straja filistenilor care era în Gheba. Și filistenii au auzit. Și Saul a suflat în trâmbiță prin toată țara zicând: Să audă evreii.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 13:3
12 Mawu Ofanana  

Ióab a sunat din trâmbiță și tot poporul s-a oprit; nu l-au mai urmărit pe Israél și nu au mai luptat.


Acolo era un om de nimic al cărui nume era Șéba, fiul lui Bicrí din Beniamín. El a sunat din trâmbiță și a zis: „Noi n-avem nicio parte cu Davíd, nicio moștenire cu fiul lui Iése! Fiecare la cortul său, Israél!”.


Davíd era atunci în fortăreață, iar garnizoana filisténilor era la Betleém.


A străbătut trecătoarea, a poposit la Ghebá. Ráma s-a înspăimântat și Ghibéea lui Saul a luat-o la fugă.


Toată țara va deveni ca Arabáh, de la Ghebá până la Rimón, la sud de Ierusalím; el va fi înălțat și va fi locuit pe locul său de la Poarta lui Beniamín până la locul porții dintâi, până la Poarta Unghiului, de la Turnul lui Hananeél până la teascurile regelui.


Chefár-Amonái, Hófni și Ghéba; douăsprezece cetăți și satele lor.


din tribul lui Beniamín, Gabaón și terenul lui, Ghéba și terenul ei,


Când a ajuns, a sunat din trâmbiță în muntele lui Efraím. Fiii lui Israél au coborât cu el din munte și el era în fruntea lor.


Duhul Domnului l-a învăluit pe Ghedeón; el a sunat din trâmbiță și Abíezer a mers după el.


După aceea vei ajunge la Ghibéea Elohím, unde se află garnizoana filisténilor. Când vei intra în cetate, vei întâlni o grupare de profeți care coboară de la locul înalt cu alăute, timpane, fluiere și harpe, profețind.


Saul și Ionatán, fiul său, și poporul care era cu ei s-au așezat la Ghibéea din Beniamín, iar filisténii aveau tabăra la Micmáș.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa