1 Samuel 13:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202022 În ziua luptei, nimeni din poporul care era cu Saul și Ionatán nu avea nici sabie, nici suliță; numai Saul și Ionatán, fiul său, aveau. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 De aceea în ziua luptei, niciunul dintre oamenii care erau cu Saul și cu Ionatan nu avea o sabie sau o suliță în mână. Numai Saul și fiul său Ionatan aveau. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Astfel, în ziua conflictului, niciunul dintre luptătorii care erau cu Saul și cu Ionatan, nu avea o sabie sau o lance în mână. Asemenea arme aveau doar Saul și fiul lui, Ionatan. Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Și tot așa s-a nimerit, Când ziua luptei a venit. În felu-acesta, nimenea O suliță, în mâini, n-avea, Și nici un om din Israel, O sabie, n-avea, la el. Din cei ce-au fost în jurul lor, Doar Saul și al său fecior – Cari, Ionatan, era numit – Săbii aveau. Restu-au venit, Cu mâna goală, la război. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Și așa s-a întâmplat că, în ziua luptei, nu era nici sabie, nici suliță în mâinile întregului popor care era cu Saul și Ionatan: nu aveau decât Saul și fiul său Ionatan. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193122 Și a fost așa: în ziua luptei nu se găsea nici sabie nici suliță în mâna niciunuia din poporul care era cu Saul și cu Ionatan, iar la Saul și la Ionatan, fiul său, se afla. Onani mutuwo |