Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 13:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Ascuțitul era două treimi de síclu pentru plug și pentru coasă și pentru furca cu trei coarne, securea și ca să facă vârf la țepușă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Prețul era de un pim pentru ascuțirea fierului de plug și a sapei și de o treime dintr-un șechel pentru ascuțirea furcii, a toporului și a vârfului care se fixa pe țepușa pentru mânat boii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Prețul era de două treimi dintr-un șechel pentru ascuțirea fierului de plug și al sapei; și plăteau o treime dintr-un șechel pentru ascuțirea furcii, a toporului și a fierului folosit la conducerea boilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Deci, dacă coasa se tocea, Ori sapa, sau – de-asemenea – Securea, ori furca cea mare – Aceea cari trei coarne are – Omul, la Filisteni, venea, Căci doar la ei, fierar, găsea. La fel, și-atunci când s-au tocit Țepușele ce-au folosit Doar ca să poată mâna boi: Și ele trebuiau apoi, La ei de a fi duse, dacă Voiau ca, vârf, să li se facă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 când se toceau sapa, coasa, furca cu trei coarne și securea, și ca să facă vârf țepușului cu care mâna boii.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 când erau tocite fiarele plugului și al coaselor și al furcilor cu trei coarne și al securilor, și să facă vârf priboiului pentru mânat.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 13:21
3 Mawu Ofanana  

În toată țara – oracolul Domnului – două părți din ea vor fi nimicite și vor pieri, iar o treime din ea va rămâne.


Întregul Israél cobora la filisténi ca să-și ascută brăzdarul plugului, coasa, securea și sapa.


În ziua luptei, nimeni din poporul care era cu Saul și Ionatán nu avea nici sabie, nici suliță; numai Saul și Ionatán, fiul său, aveau.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa