Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 13:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Samuél i-a zis: „Ce-ai făcut?”. Saul i-a răspuns: „Când am văzut că poporul pleacă de lângă mine, că tu nu ai venit la timpul hotărât și că filisténii s-au adunat la Micmáș,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Samuel a zis: ‒ Ce-ai făcut? Saul a răspuns: ‒ Când am văzut că poporul se împrăștie de lângă mine, că tu nu vii la timpul hotărât și că filistenii sunt adunați la Micmaș,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Samuel i-a zis: „Ce ai făcut?” Saul i-a răspuns: „Când am văzut că oamenii mei au început să se împuțineze, că tu nu vii la timpul stabilit și că filistenii sunt adunați la Micmaș,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Dar Samuel, cum l-a văzut, L-a întrebat: „Ce ai făcut?” Saul a zis: „Te-am așteptat. Tu, însă, ai întârziat. În clipa-n care am văzut Cum că poporul a-nceput Să plece – căci tu n-ai venit Exact la timpul stabilit – Iar Filistenii tot veneau Și la Micmaș se adunau,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Samuel a zis: „Ce-ai făcut?” Saul a răspuns: „Când am văzut că poporul se împrăștie de lângă mine, că nu vii la timpul hotărât și că filistenii sunt strânși la Micmaș,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și Samuel a zis: Ce ai făcut? Și Saul a zis: Pentru că vedeam că poporul se împrăștia de la mine, și tu nu veneai în ziua hotărâtă și filistenii se adunaseră la Micmaș,

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 13:11
12 Mawu Ofanana  

Domnul Dumnezeu i-a zis femeii: „De ce ai făcut aceasta?” Femeia i-a răspuns: „Șarpele m-a amăgit și am mâncat”.


Domnul i-a spus: „Ce ai făcut? Glasul sângelui fratelui tău strigă către mine din pământ.


Ióab a mers la rege și i-a zis: „Ce ai făcut? Abnér a venit la tine; de ce i-ai dat drumul și a plecat?


El a mers și a stat înaintea stăpânului său. Elizéu i-a zis: „De unde vii, Gheházi?”. El i-a răspuns: „Slujitorul tău nu a mers nicăieri!”.


A venit la Aiát, a traversat prin Migrón, și-a lăsat lucrurile la Micmáș.


Iósue i-a zis lui Acán: „Fiul meu, dă glorie și laudă Domnului Dumnezeului lui Israél și povestește-mi ce ai făcut! Nu-mi ascunde [nimic]!”.


mi-am zis: «Filistenii vor coborî peste mine la Ghilgál», iar eu nu îmbunasem fața Domnului! Atunci am îndrăznit și am adus arderea de tot”.


Saul și Ionatán, fiul său, și poporul care era cu ei s-au așezat la Ghibéea din Beniamín, iar filisténii aveau tabăra la Micmáș.


Saul și-a ales trei mii de [bărbați] din Israél: două mii erau cu el la Micmáș și pe muntele Bétel, iar o mie erau cu Ionatán la Ghibéea din Beniamín. Pe cei care au rămas din popor, i-a trimis pe fiecare la cortul lui.


O garnizoană a filisténilor a ieșit spre trecătoarea Micmáș.


Filistenii s-au adunat să lupte împotriva lui Israél. Aveau treizeci de mii de care și șase mii de călăreți, iar poporul era numeros ca nisipul de pe țărmul mării. Au venit și și-au fixat tabăra la Micmáș, la est de Bet-Áven.


Un pisc se înalță spre nord, față în față cu Micmáș, iar celălalt spre sud, față în față cu Ghéba.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa