Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 12:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Ei i-au răspuns: „Nu ne-ai înșelat și nu ne-ai asuprit, nici nu ai luat nimic din mâna nimănui”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Ei au zis: ‒ Nu ne-ai asuprit, nu ne-ai chinuit și n-ai luat nimic din mâna nimănui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Ei i-au răspuns: „Nu ne-ai înșelat, nu ne-ai exploatat și nu ai luat nimic din mâna nimănui.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Poporu-atunci a cuvântat: „Nicicând, tu nu ne-ai apăsat Și nici nu ne-ai năpăstuit. De-asemeni, mită, n-ai primit.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Ei au răspuns: „Nu ne-ai apăsat, nu ne-ai năpăstuit și nici n-ai primit nimic din mâna nimănui.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și ei au zis: Nu ne‐ai înșelat și nu ne‐ai apăsat, nici n‐ai luat nimic din mâna vreunui om.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 12:4
6 Mawu Ofanana  

Astfel, Daniél îi întrecea pe înalții funcționari și pe satrapi, pentru că în el era un duh deosebit, iar regele s-a gândit să-l pună peste tot regatul.


care, prin credință, au cucerit regate, au înfăptuit dreptatea, au dobândit promisiunile, au astupat gurile leilor,


Despre Demétrios, toți, chiar și adevărul însuși, au dat mărturie. Și noi dăm mărturie și tu știi că mărturia noastră este adevărată.


Iată-mă! Spuneți în fața Domnului și în fața unsului său: al cui bou l-am luat? Sau al cui măgar l-am luat? Sau pe cine l-am înșelat? Pe cine l-am asuprit? Din mâna cui am luat mită ca să-mi închid ochii cu ea? Și vă voi da înapoi”.


El le-a zis: „Domnul este martor împotriva voastră și unsul lui este martor în ziua aceasta că nu ați găsit nimic în mâinile mele”. Ei au răspuns: „Suntem martori!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa