Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 1:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Dar Ánei îi dădea o porție dublă, deoarece o iubea pe Ána, deși Domnul o lăsase sterilă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 dar Anei îi dădea o parte dublă fiindcă o iubea. Însă Domnul îi închisese pântecul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dar Anei îi oferea o parte specială, pentru că (pe ea) o iubea (mai mult de cât pe cealaltă soție). Totuși, Iahve făcuse ca Ana să nu poată avea copii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Dădea o parte îndoită, Pentru soția sa iubită, Cari Ana se chemase. Ea, Copii să aibă, nu putea, Căci Domnul, stearpă, o făcuse.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dar Anei îi dădea o parte îndoită, căci iubea pe Ana. Dar Domnul o făcuse stearpă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Iar Anei i‐a dat o parte îndoită, căci iubea pe Ana. Dar Domnul îi închisese pântecele.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 1:5
9 Mawu Ofanana  

Sarái era sterilă: nu avea copii.


Sarái, soția lui Abrám, nu-i născuse [niciun fiu]. Ea avea o sclavă egiptéană numită Agár.


Fiindcă Domnul încuiase orice sân din casa lui Abimélec din pricina Sárei, soția lui Abrahám.


Când a văzut Rahéla că nu i-a născut lui Iacób, a început a o invidia pe sora sa și i-a zis lui Iacób: „Dă-mi copii, iar de nu, voi muri!”.


Iacób s-a mâniat pe Rahéla și a zis: „Sunt eu oare în locul lui Dumnezeu, care a împiedicat [sânul] tău să rodească?”.


Le-a adus porții din [bucatele] care erau înaintea lui; iar porția lui Beniamín era de cinci ori mai mare decât porția tuturor celorlalți. Au băut și s-au veselit împreună cu el.


Le-a dat tuturor haine de schimb, iar lui Beniamín i-a dat trei sute de arginți și cinci schimburi de haine.


Dacă un om are două soții, una pe care o iubește și una pe care o urăște, dacă cea iubită și cea mai puțin iubită îi nasc copii și primul născut este al celei pe care n-o iubește,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa