Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 1:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 și i-a zis: „Până când vei sta [aici] beată? Du-te și te trezește!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 i-a zis: ‒ Femeie, cât timp vei mai fi beată? Lasă-te de vin!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 „Femeie, cât timp vei mai fi beată? Renunță (aici) la vin!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Eli îi zise: „Până când, Să stai aici, mai ai de gând? Tu nu vezi cât de beată ești? Du-te acum, să te trezești!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 și i-a zis: „Până când vei fi beată? Du-te de te trezește.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și Eli i‐a zis: Până când vei fi beată? Ia vinul de la tine!

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 1:14
12 Mawu Ofanana  

Dacă îndepărtezi nedreptatea din mâinile tale și nu lași să locuiască nelegiuirea în cortul tău,


Dacă te vei întoarce la Cel Atotputernic, vei fi reclădit! Îndepărtează nedreptatea din cortul tău!


„Până când vei vorbi astfel și cuvintele gurii tale vor fi ca un vânt puternic?


Numai el este stânca și mântuirea mea, turnul meu de scăpare; de aceea, nu mă clatin.


Îndepărtează de la tine strâmbătatea gurii și ține departe de tine perversitatea buzelor!


Până când, leneșule, vei sta culcat? Când te vei scula din somnul tău?


Dar alții, bătându-și joc, ziceau: „Sunt plini de must”.


Toți au fost umpluți de Duhul Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum Duhul le dădea să vorbească.


De aceea, îndepărtând falsitatea, fiecare să spună fratelui său adevărul pentru că suntem membre unii altora!


Să fie îndepărtate dintre voi orice amărăciune, furie, mânie, răcnet, blasfemie și orice răutate!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa