Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 7:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Toate ușile și ușorii erau cadre pătrate și o fereastră era în dreptul altei ferestre, câte trei deodată.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Toate ușile și stâlpii lor erau în patru muchii, iar ferestrele erau așezate față în față, pe trei niveluri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Toate ușile și toate tocurile lor erau făcute în patru muchii; iar ferestrele erau poziționate una în fața celeilalte, pe trei nivele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Și ușile odăilor, Precum și toți ușorii lor, Erau din bârne-alcătuite, În patru muchii rostuite. La fiecare cat, erau Astfel de uși și se aflau Față în față așezate, Toate fiind, la fel, lucrate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Toate ușile și toți ușorii erau din bârne în patru muchii și, la fiecare din cele trei caturi, ușile erau față în față.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și toate ușile și ușiorii erau pătrate în bârne și o fereastră era în dreptul unei ferestre în trei șiruri.

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 7:5
3 Mawu Ofanana  

Erau trei rânduri de cadre și, fereastră după fereastră, câte trei deodată.


A făcut vestibulul coloanelor lung de cincizeci de coți și lat de treizeci de coți și un [alt] vestibul în fața [coloanelor] care avea coloane și copertină în fața lor.


Să ia din sânge și să pună pe amândoi ușorii ușii și pe pragul de sus al caselor în care îl vor mânca!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa