Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Petru 4:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 în schimb, dacă [suferă] ca un creștin, să nu se rușineze, ci să-l glorifice pe Dumnezeu pentru acest nume.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Însă, dacă vreunul dintre voi suferă din cauză că este creștin, să nu-i fie rușine, ci să-L glorifice pe Dumnezeu pentru numele acesta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Ci dacă vreunul dintre voi suferă adversități (doar) pentru că este creștin, să nu îi fie rușine și să Îl glorifice pe Dumnezeu pentru (că poartă) acest nume!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Din contră, dacă cineva Are să sufere, cumva, Pentru că el creștin se ține, Nu trebuie a-i fi rușine; Ci trebuie, pe Dumnezeu, Să-L proslăvească, tot mereu, Pentru-acest nume ce-l avem.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 dar dacă suferă cineva pentru că este creştin, să nu se ruşineze, ci să dea slavă lui Dumnezeu pentru acest nume,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dimpotrivă, dacă suferă pentru că este creștin, să nu-i fie rușine, ci să proslăvească pe Dumnezeu pentru numele acesta.

Onani mutuwo Koperani




1 Petru 4:16
20 Mawu Ofanana  

De aceea, preamăriți-l pe Domnul de la răsărit, numele Domnului, de pe coastele mării!


Domnul Dumnezeu mi-a venit în ajutor, de aceea nu am fost umilit; de aceea mi-am făcut fața ca de cremene și știu că nu voi fi făcut de rușine.


Nu te teme, căci nu vei rămâne de rușine; nu roși, căci nu vei fi făcută de ocară. Vei uita de rușinea tinereții tale și de ocara văduviei tale nu-ți vei mai aduce aminte.


Când l-a găsit, l-a adus la Antiohía. Un an întreg au luat parte la adunările Bisericii și au învățat o mulțime numeroasă. În Antiohía, discipolii au fost numiți pentru prima dată creștini.


Dar Agrípa i-a zis lui Paul: „Încă puțin și mă convingeai să mă fac creștin!”.


Dar credem că ar fi bine să auzim ce gândești tu. Cât privește însă erezia aceea, ne este cunoscut că pretutindeni se vorbește împotrivă”.


Iar ei au plecat din fața Sinédriului bucuroși pentru că au fost învredniciți să îndure batjocură pentru numele lui [Isus].


potrivit cu așteptarea și speranța mea că nu voi fi făcut de rușine în nimic, ci ca, în mod public, acum ca și întotdeauna, să fie preamărit Cristos în trupul meu, fie prin viață, fie prin moarte,


Căci datorită lui Cristos vi s-a dat harul vouă nu numai să credeți în el, ci și să suferiți pentru el,


Din acest motiv pătimesc acestea; dar nu mă rușinez, pentru că știu în cine am crezut și în cine mi-am pus încrederea și sunt convins că el are puterea să păstreze depozitul până în ziua aceea.


Oare nu ei insultă numele cel sfânt care a fost invocat asupra voastră?


Să aveți o purtare bună între păgâni, pentru ca, în cazul în care vă calomniază ca răufăcători, văzând faptele voastre bune, să ajungă să-l glorifice pe Dumnezeu în ziua vizitării.


Dacă cineva vorbește, cuvintele lui [să fie] ca ale lui Dumnezeu; dacă cineva slujește, să o facă după puterea pe care i-a dăruit-o Dumnezeu, pentru ca în toate să fie preamărit Dumnezeu prin Isus Cristos, căruia să-i fie gloria și puterea în vecii vecilor! Amin.


Dacă sunteți batjocoriți în numele lui Cristos, fericiți sunteți, pentru că Duhul gloriei și al lui Dumnezeu se odihnește peste voi!


Pentru aceasta, și cei care suferă după voința lui Dumnezeu să-și încredințeze sufletele Creatorului credincios, făcând binele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa