1 Ioan 2:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Cine spune că este în lumină, dar îl urăște pe fratele său, este în întuneric până acum. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Cel ce zice că este în lumină, dar îl urăște pe fratele său, este încă în întunecime. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 cine susține că este în lumină în timp ce își urăște fratele, stă încă în întuneric. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Cel care spune că trăiește Doar în lumină, dar urăște Pe al său frate, este încă, Aflat în bezna cea adâncă. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Cel care spune că este în lumină, dar îl urăşte pe fratele său, este încă în întuneric. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Cine zice că este în lumină și urăște pe fratele său este încă în întuneric până acum. Onani mutuwo |