Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Corinteni 10:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Toți au mâncat aceeași hrană spirituală

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 toți au mâncat aceeași mâncare spirituală

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Toți au mâncat aceeași mană spirituală

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Toți au primit acea mâncare, Ce-i de origine cerească Și care e duhovnicească.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Toţi au mâncat aceeaşi mâncare duhovnicească

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 toți au mâncat aceeași mâncare duhovnicească

Onani mutuwo Koperani




1 Corinteni 10:3
9 Mawu Ofanana  

Le-ai dat pâine din cer când le-a fost foame și ai scos apă din stâncă atunci când le era sete; le-ai spus că îi vei duce să moștenească țara asupra căreia ți-ai întins mâna ca să le-o dai.


Le-ai dat Duhul tău cel bun ca să-i facă înțelepți; nu le-ai refuzat mana ta de la gură și le-ai dat apă când le era sete.


Au cerut și a făcut să vină prepelițe și i-a săturat cu pâine din ceruri.


Fiii lui Israél au văzut și au zis unul către altul: „Ce este aceasta?”, căci nu știau ce era. Moise le-a zis: „Aceasta este pâinea pe care v-o dă Domnul ca s-o mâncați.


Fiii lui Israél au mâncat mană patruzeci de ani, până au intrat în țara locuită; au mâncat mană până când au ajuns la marginea țării Canaán.


Domnul i-a zis lui Moise: „Iată, eu voi face să plouă pentru voi pâine din ceruri! Poporul să iasă și să adune în fiecare zi porția pentru o zi; ca să-l pun la încercare, dacă umblă sau nu după legea mea!


Te-a umilit, te-a lăsat să suferi de foame, apoi te-a hrănit cu mană pe care nu o cunoșteai nici tu și nu o cunoșteau nici părinții tăi, ca să te învețe că nu numai cu pâine trăiește omul, dar că omul trăiește cu tot ceea ce iese din gura Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa