Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Przysłów 3:27 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

27 Nie wzbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy stać cię na to, aby dobrze czynić.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Gdańska

27 Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

27 Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, o ile to leży w twojej mocy.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

27 Nie wzbraniaj się dobrze świadczyć temu, co potrzebuje, jeśli w twej mocy jest to uczynić.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

27 Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, jeżeli to leży w twojej mocy.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza

27 Nie wzbraniaj się czynić dobrze potrzebującemu, o ile to leży w twojej mocy.

Onani mutuwo Koperani




Przysłów 3:27
8 Mawu Ofanana  

Dlatego więc, dopóki mamy czas, czyńmy dobrze wszystkim, a zwłaszcza domownikom wiary.


Oddawajcie więc każdemu to, co mu się należy: komu podatek, temu podatek, komu cło, temu cło, komu bojaźń, temu bojaźń, komu cześć, temu cześć.


Oto zapłata robotników, którzy żęli wasze pola, zatrzymana przez was, krzyczy, a krzyk żniwiarzy doszedł do uszu Pana zastępów.


Jest to w mocy mojej ręki, aby zrobić wam coś złego, ale Bóg waszego ojca powiedział mi zeszłej nocy: Strzeż się, abyś nie mówił do Jakuba ani dobrze, ani źle.


Biada tym, którzy wymyślają nieprawość i knują zło na swoich łożach, a o świcie wykonują je, bo jest to w ich mocy.


Który wydał samego siebie za nas, aby nas wykupić od wszelkiej nieprawości i oczyścić sobie lud na własność, gorliwy w spełnianiu dobrych uczynków.


A gdy wypuścisz go od siebie na wolność, nie wypuścisz go z pustymi rękami.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa