Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Jakuba 4:17 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

17 Kto więc umie dobrze czynić, a nie czyni, popełnia grzech.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

17 Przetoż, kto umie dobrze czynić, a nie czyni, grzech ma.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

17 Grzeszy również ten, kto mogąc czynić dobro, nie robi tego.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

17 Kto zatem wie, jak postępować szlachetnie, lecz tak nie postępuje, dopuszcza się grzechu.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

17 Kto więc, wie jak szlachetnie czynić, a nie czyni, jest mu to poczytane za winę.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

17 Kto więc umie dobrze czynić, a nie czyni, dopuszcza się grzechu.

Onani mutuwo Koperani




Jakuba 4:17
9 Mawu Ofanana  

Jezus im odpowiedział: Gdybyście byli ślepi, nie mielibyście grzechu, lecz teraz mówicie: Widzimy – dlatego wasz grzech pozostaje.


Jeśli to wiecie, będziecie błogosławieni, gdy tak uczynicie.


Gdybym nie przyszedł i nie mówił im, nie mieliby grzechu. Teraz jednak nie mają wytłumaczenia dla swego grzechu.


Lepiej bowiem byłoby dla nich nie poznać drogi sprawiedliwości, aniżeli poznawszy ją, odwrócić się od przekazanego im świętego przykazania.


Oni to, poznawszy wyrok Boga, że ci, którzy robią takie rzeczy, są godni śmierci, nie tylko sami je robią, ale też pochwalają tych, którzy tak postępują.


Czy więc to, co dobre, stało się dla mnie śmiercią? Nie daj Boże! Przeciwnie, grzech, aby okazał się grzechem, sprowadził na mnie śmierć przez to, co dobre, żeby grzech stał się niezmiernie grzesznym przez przykazanie.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa