Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Apokalipsa 2:21 - UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

21 I dałem jej czas, aby pokutowała ze swego nierządu, ale nie pokutowała.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Gdańska

21 I dałem jej czas, aby pokutowała z wszeteczeństwa swego; ale nie pokutowała.

Onani mutuwo Koperani

Słowo Życia

21 Dałem jej czas na to, aby się opamiętała. Ona jednak nie chce porzucić swojej rozwiązłości.

Onani mutuwo Koperani

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

21 Dałem jej czas na opamiętanie, lecz nie chce się opamiętać w swoim nierządzie.

Onani mutuwo Koperani

Nowa Biblia Gdańska

21 Więc dałem jej czas, by okazała skruchę z powodu jej cudzołóstwa ale skruchy nie okazała.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Warszawska 1975

21 I dałem jej czas, aby się upamiętała, ale nie chce się upamiętać we wszeteczeństwie swoim.

Onani mutuwo Koperani




Apokalipsa 2:21
9 Mawu Ofanana  

Nie zwleka Pan ze spełnieniem obietnicy, jak niektórzy uważają, że zwleka, ale okazuje względem nas cierpliwość, nie chcąc, aby ktokolwiek zginął, lecz aby wszyscy doszli do pokuty.


I bluźnili Bogu nieba z powodu swoich bólów i wrzodów, lecz nie pokutowali ze swoich czynów.


I ludzie zostali popaleni wielkim żarem, i bluźnili imieniu Boga, który ma władzę nad tymi plagami, a nie pokutowali, aby oddać mu chwałę.


A cierpliwość naszego Pana uważajcie za zbawienie, jak i nasz umiłowany brat Paweł według danej mu mądrości pisał do was;


Niegdyś nieposłusznym, gdy za dni Noego raz oczekiwała Boża cierpliwość, kiedy budowano arkę, w której niewiele, to jest osiem dusz, zostało uratowanych przez wodę.


A cóż, jeśli Bóg, chcąc okazać gniew i dać poznać swoją moc, znosił w wielkiej cierpliwości naczynia gniewu przygotowane na zniszczenie;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa