Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Mateo 6:18 - Tzotzil San Andres

18 Jech muc buchꞌu chil ti avictaoj aviximique. Jaꞌ noꞌox chil stuc li Jtotic Diose. Mi jech chapasique, más chayacꞌboxuc slequilal yutsilal. Li slequilal yutsilal Dios ti chayacꞌbeique chil scotol crixchano.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

18 Jech xapas yo' jech mu sna'ic ti yan ti avictaoj avotique, c'ajomaluc no'ox sna' stuc ti Jtotic ti tey xchi'inoxuque, ta xac'boxuc ti amotonique.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

18 yo' mu xilic o li crixchanoetique ti avictaoj avotique. Ja' no'ox yiloj ti jtotic Riox ti mu xquiltique. Ti Jtotic Riox ti yiloj ti c'usi mu xil li crixchanoetique, c'alal chayac'be la motonique chil xa scotol crixchanoetic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

18 Jech mu'yuc boch'o chil ti avictaojic ixime. Ja' no'ox ta xil stuc li Jtotic Dios ti mu xavilique. Jech chayac'boxuc amotonic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

18 Hech mu xvinaj ti stojol crixchanoetic ti avipanoj abaique. Ja' no'ox chil ti Jtotique. Ja' chayac'boxuc bendición yu'un ti hech chapasique. Ti bendición ti chayac'boxuque, ti stojol scotol crixchanoetic chvinaj.

Onani mutuwo Koperani




San Mateo 6:18

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa