Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Mateo 26:32 - Tzotzil San Andres

32 Cꞌalal chaꞌcuxiemun xaꞌoxe, joꞌon baꞌi chibat ta Galilea balumil, tsꞌacal to chabatic. Te chcꞌot ataicun ―xijyutcutic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

32 Ti cꞌalal xichaꞌcuxie, chibat ta Galilea. Tey xa chcꞌot ataicon ―xiyutoticotic ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

32 C'alal mi licha'cuxie, ba'yel ta xijelav batel ta Galilea banomil. Ts'acal to ta xac'otic ti vo'oxuque.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

32 Ti c'alal xicha'cuxie, t'ab chijelav ech'el ta Galilea, tey xa chc'ot ataicon ―x'utatic yu'un ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

32 Pero c'alal cha'cuxemun xa'oxe, vu'un ba'yuc chic'ot avu'unic ta Galilea banamil —xut.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

32 Pero c'alal chicha'cusesat loq'uel ti ch'en, ho'on chibaej batel avu'unic te ti Galilea ―xiyutuntutic.

Onani mutuwo Koperani




San Mateo 26:32

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa