Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Mateo 26:27 - Tzotzil San Andres

27 La stsac nojtoc jun vaso yaꞌlel tsꞌusub, laj yalbe coliyal Dios, laj yacꞌbuncutic. Jech laj yal: ―Uchꞌanic acotolic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

27 Istam noxtoc jun baso yaꞌlel uva, “colaval” xut ti Rioxe. ―Uchꞌan acotolic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

27 Laj taj une, lic stsac ti yavil ya'lel uvae. Laj yalbe vocol ti Diose. Laj yac'be jelavel ti yajchanc'optaque, ti xi laj yale: —Uch'an acotolic ti ya'lel uva ti oy ta yavil li'e,

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

27 Istam noxtoc jun muc'ta p'is ya'lel uva, iyalbe coliyal ti Rioxe, ja' o iyac'be li yajchanc'optaque, ja yech iyal chac li'i: —Ilo, uch'an acotolic,

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

27 La stsac noxtoc jun vaso ya'lel ts'usub; la stojbe ta vocol Dios, laj yac'be li yajchanc'optaque, jech laj yal: —Uch'an acotolic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

27 Patil laj stsac jun vasyo. Te tiq'uil ya'lel sat uvate'. Laj yalbe vocol ti Diose, laj yac'buntutic. Hech laj yalbuntutic: ―Uch'anic acotolic.

Onani mutuwo Koperani




San Mateo 26:27

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa