Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Mateo 23:33 - Tzotzil San Andres

33 ’La atot ameꞌique jaꞌ jechic jech chac cꞌu chaꞌal li orachone. Jaꞌ noꞌox jechoxuc eꞌuc li joꞌoxuque, yuꞌun coꞌol avoꞌonic achiꞌuquic la atot ameꞌique. Mu xuꞌ avuꞌunic chapoj abaic, persa onoꞌox chba avichꞌic vocol li te ta mucꞌta cꞌoqꞌue.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

33 ’Ti amucꞌtatotic ti ta voꞌnee coꞌolic xchiꞌuc quiletel chon. Jaꞌ yechoxuc uc. Mu xuꞌ chapoj abaic, persa onox chba avichꞌic castico ta cꞌocꞌ.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

33 “¡Xnich'nab jti'oval chon! ¿c'usi xavut ta xapoj abaic yu'un ti tsitsel yu'un ti c'atimbaque?

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

33 »¡Quiletel chonetic! ¡Sts'unubal ajachonetic! ¿C'uxi chacolic ta castico ta c'oc' ti avalojique?

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

33 “¡Jti'valchonetic, sts'unubal orachonetic! ¿Me chanopic ti mu'yuc ono'ox chbat atoj amulic ta tojob mulile?

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

33 Hech chaj c'u che'el orachon ti atotique. Ja' no'ox hechoxuc uc orachonoxuc uc. Mu xu' chacolic. Persa chba avich'ic castigo ti c'atimbac.

Onani mutuwo Koperani




San Mateo 23:33

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa