Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Mateo 20:31 - Tzotzil San Andres

31 Pero li yan jchiꞌiltactique la spajesic. ―¡Anchanic! ―xutic. Pero más to tsots icꞌopojic: ―¡Cajval, joꞌot snitilulot David, ichꞌuncutic ta cꞌux! ―xiic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

31 Ti crixchanoetique ispajesic. ―¡Anchanic! ―xutic tajmec ti maꞌsatetique. Pero más to tsots iꞌavanic: ―¡Cajval, smom David, cꞌuxubinoticotic! ―xiic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

31 Albatic yu'un ti buch'uuc no'oxe ti ch'aniicuque. X'ech' to lic avanicuc ti stuquic ti xi laj yalique: —Cajval, Xnich'onot David, c'uxubinuncutic.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

31 Ti crixchanoetique iyutic. ¡Anchanic! ―Xutic. Pero más to tsots i'avanic: ―¡Cajval, smom David, c'uxubinoticotic! ―Xiic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

31 Pero li epal cristianoetique laj yutic yu'un ac'o ch'aniicuc. Pero yo'to tsots i'avanic jech laj yalic: —Cajval, vo'ot smomnich'onot David, c'uxubinuncutic —xiic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

31 Ti yan jchi'iltique tsc'an tspajesic. ―Anchan ―xutic. Más no'ox tsots laj yavtaic: ―Cajval, yelnich'onot David, avocoluc me, c'uxubinuntutic ―xchiic.

Onani mutuwo Koperani




San Mateo 20:31

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa