Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcos 6:23 - Tzotzil San Andres

23 Yiloj Dios ti chacacꞌbee. Manchuc mi chacꞌan oꞌloluc ti bu cꞌalal jmacoj li balumile, chacacꞌbe ―xut li tseube.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

23 Acꞌu mi xacꞌan oꞌloluc ti bu cꞌalal jcuentainoj li balamile, lojriox chacacꞌbe ―xut la tseb ti Erodese.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

23 Xil Dios, ta xcac'bot ti c'usi ta xac'ane. Ac'o mi o'lol jvoc' ti muc' ta lum jventainoje, ta xac'bot.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

23 Ac'u mi xac'an o'loluc ti bu c'alal jcuentainoj li balamile, lojriox chacac'be ―xut tseb ti Erodese.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

23 Yiloj Dios ti chacac'bot c'usiuc no'ox chac'anbune. Ac'o me chac'anbun ta o'lol ti c'u smuc'ul jventainoje, chacac'bot —xut.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

23 Yiloj ti Diose chacac'be c'usi chac'an. Manchuc mi chac'an o'lol ti bu ti jpas mantal, chacac'bot ―xut ti tsebe.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 6:23

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa