Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcos 16:18 - Tzotzil San Andres

18 Acꞌo mi chtiꞌatic ta quiletan chonetic, acꞌo mi ch‐acꞌbat yuchꞌic chamebal vomol, mu cꞌusi tspasbatic. Chacꞌanbeic scꞌobic ta sbaic li jchamelajeletique, chcol yuꞌunic ―xꞌutatic yuꞌun li Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

18 Acꞌu mi oy bu tstaic ta piquel quiletel chon, acꞌu mi xꞌacꞌbatic beneno, mu xchamic o. Ti cꞌalal xacꞌ scꞌobic ta sba li jchameletique, ta xꞌechꞌ li chamele ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

18 Mi oy bu ta xc'ot ta pasel ta xti'e yu'un ti chone, mi oy bu ta xc'ot ta pasel ta x'ac'bat yuch'ic ti c'usiuc no'ox venenoale, mu'yuc c'usi ta spasbatic. Ta xcol yu'un jchameletic c'alal ta scajan sc'obic ta stojole.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

18 Ac'u mi stsac ta sc'obic quiletel chon, ac'u mi xuch'ic ti c'usi oy sbenenoale, mu c'usi tspasic o; ja' no'ox yech noxtoc mi chac' sc'obic ta sba ti much'utic ipique, ta xcol yu'unic.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

18 ac'o me ta stsac ta sc'obic jti'valchonetic, ac'o me oy ta x'ac'bat yuch'ic li c'usi chmilvane, pero mu'yuc c'usi ta spasbatic; ta xac' sc'obic ta sbec'tal jchameletic, ta xcol yu'unic”, x'utatic yu'un li Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

18 Repenta mi tsta orachon, mu xti'atic yu'un. Repenta mi chuch' ti c'usi chmilvane, mu xchamic yu'un. Mi chac'beic sc'obic ti sjol jchameletic, hech chcolic ti jchameletique ―xchi ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 16:18

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa