Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcos 14:23 - Tzotzil San Andres

23 La stsac nojtoc jun vaso yaꞌlel tsꞌusub, laj yalbe coliyal Dios, laj yacꞌbe nojtoc li yajchanbalajeltaque. Laj yuchꞌic scotolic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

23 Istam la noxtoc jun baso yaꞌlel uva, “colaval” xut la ti Rioxe, jaꞌo la iꞌacꞌbatic noxtoc. Iyuchꞌic la scotolic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

23 C'un to un ti Jesuse lic stsac sbisol ti vinoe. C'opoj ti'in ta yalbel vocol ti Diose. Laj yac'be jelavel ti yajchanc'optaque. Scotolic laj yuch'ic ti vinoe.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

23 Istsac noxtoc jp'is ya'lel uva ti Jesuse, iyalbe coliyal noxtoc ti Rioxe, ja'o iyac'be li yajchanc'optaque, iyuch'ic scotolic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

23 La stsac noxtoc jun vaso ya'lel ts'usub, la stojbe ta vocol Dios, laj yac'be li yajchanc'optaque, jech laj yuch'ic scotolic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

23 Patil laj stsac jun vasyo. Te tiq'uil ya'lel sat uvate'. Laj yalbe vocol ti Diose, laj yac'be. Scotolic laj yuch'ic.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 14:23

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa