Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcos 1:44 - Tzotzil San Andres

44 ―Mu me buchꞌu xavalbe ti la jcoltaote. Jaꞌ noꞌox ba acꞌ aba ta ilel ta stojol li palee. Acꞌbo li smoton Dios jech chac cꞌu chaꞌal yaloj onoꞌox li Moisés ta voꞌonee, jaꞌ ta snaꞌic o li jchiꞌiltactic ti icol xa la achamele ―xut.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

44 ―Mu me muchꞌu xavalbe yaꞌi ti voꞌon laquetꞌesbot lachamele. Jaꞌ noꞌox ba acꞌbo yil li palee. Acꞌbo smoton Riox chac cꞌu chaꞌal yaloj ti Moisese yoꞌ xilic o li jchiꞌiltactique ti lecot xae ―xut la echꞌel vinic ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

44 A'yio ava'i, mi jun buch'u xavalbe ya'ie. Ja' no'ox, batan ta stojol ti pale ta yaq'uel aba iluc. Ich'o batel ti matanal sventa amesel atusel jech c'u cha'al laj yal comel ti Moisese yo' ta sna'ic scotol ti mesbil tusbil ti achamele.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

44 ―Mu me much'u xavalbe ya'i ti vo'on laquet'esbe lachamele. Ja' no'ox batan ta stojol li palee, ac'bo smoton Riox ta scuenta chavich' o lecubtasel chac c'u cha'al yaloj ono'ox ti Moisese, yo' xilic o li paleetique ti lecot xae ―xut ech'el vinic ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

44 —Mu me boch'o xavalbe ya'ay. Ja' no'ox bat ac'o aba ta ilel ta stojol li palee. Ac'bo smoton Dios sventa chavich' lecubtasel jech chac c'u cha'al yaloj comel ta mantaletic li Moisese. Jech ta sna'ic o ti colemot xae —xut.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

44 ―Mu me much'u chavalbe ya'i. Batan, ba ac'o aba ti q'uelel ti stojol ti palee. Ac'bo smoton ti Diose hech chaj c'u che'el laj yal ti Moisese. Hech tsna'ic ti jchi'iltique ti nacol xae ―x'utat batel yu'un ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 1:44

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa