Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Lucas 6:27 - Tzotzil San Andres

27 ’Joꞌoxuc ti chavaꞌibecun jcꞌop li avie jech chacalbeic: Cꞌuxubino la avajcontraique. Mi chayiltaoxuque, acꞌbeic yil li slequil avoꞌonique.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

27 ’Voꞌoxuc ti liꞌ chavaꞌiic li cꞌusitic chcal lavie, chacalbeic. Cꞌuxubino acrontaic. Ti muchꞌutic mu scꞌan sqꞌuel asatique, lec me xacꞌoponic, xacoltaic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

27 “Mi ta xava'iic ti jc'ope, xi ta xcalboxuc ava'iique: “C'uxubino ti avajcontraique, lecuc xavil ti buch'u xti'et sjol ta atojolique.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

27 »Vo'oxuc ti li' chava'iic li c'usitic chcale, ja' yech chacalbeic chac li'i: C'uxubino la crontaique, lec c'usitic xapasbeic ti much'utic sc'ac'aloxuc yo'one,

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

27 “Vo'oxuc ti li' chava'ibicun jc'ope, jech chacalboxuc: C'anic me li avajcontraique. Pasbeic c'usi lec li boch'o chayilintaoxuque.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

27 ’Ho'oxuc ti chava'ibun jc'op ti ora to hech chacalbeic. C'uxubino ti avajcontraique. Ac'o ti q'uelel yutsil avo'ntonic ti stojol ti much'utic chayilintaoxuque.

Onani mutuwo Koperani




San Lucas 6:27

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa