Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Lucas 22:29 - Tzotzil San Andres

29-30 Jaꞌ yuꞌun chacacꞌbe avabtelic. Yuꞌun laj xa yacꞌbun cabtel li Jtotique ta xcꞌot scꞌacꞌalil ta jpas mantal. Jaꞌ yuꞌun ta jchiꞌin jbatic ta pasmantal. Muybajanic noꞌox cꞌalal chcꞌot scꞌacꞌalile ―xi li Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

29-30 Yechꞌo un chacacꞌbe apasic mantal chac cꞌu chaꞌal chiyacꞌbe jpas mantal ti Jtot uque yoꞌ coꞌol jun o coꞌontique. Coꞌol ta jpastic mantal. Voꞌoxuc chapasic ta mantal li lajchachop jchiꞌiltactic ta israelale ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

29 Jech o xal un, ta xcac'boxuc avabtelic ta ventainvanej jech c'u cha'al laj yac'bun cabtel ti Jtot ta ventainvaneje.

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

29 Yech'o un chacac'be apasic mantal chac c'u cha'al chiyac'be jpas mantal ti Jtot uque,

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

29 ja' yu'un li vu'un eq'ue ta xcac' apasic mantal jech chac c'u cha'al laj yac'bun jpas mantal li Jtote.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

29 Hech yu'un yu'un yac'ojbun cabtel ti Jtotique yu'un ti jpas mantal, hech chacac'boxuc avabtelic yu'un chapasic mantal uc.

Onani mutuwo Koperani




San Lucas 22:29

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa