San Lucas 20:47 - Tzotzil San Andres47 Jech nojtoc ta sloꞌlobeic li cꞌustic oy yuꞌun li meꞌanal antsetique. Jaꞌ yuꞌun altic ti jal ta staic ta naꞌel li Diose. Ta onoꞌox xichꞌic tsots vocol ―xi li Jesuse. Onani mutuwoTzotzil Zinacantan47 Ta sloꞌlobeic cꞌusuc yuꞌun li meꞌanal antsetique. Yech noꞌox ti jal tscꞌoponic Rioxe, jaꞌ noꞌox yoꞌ mu xvinaj o ti chopol cꞌusi tspasique. Yechꞌo un más castico chichꞌic ―xꞌutatic la yuꞌun ti Jesuse. Onani mutuwoBible in Tzotzil de Chamula47 Naca spojbel no'ox yu'unic sna ti me'lal antsetique. Yo' mu xvinaj ti jech ta spasique, jal ta xc'opoj xti'inic. Taje, tsots ta xich'ic tsitsel. Onani mutuwoLEQUIL ACH' C'OP47 Ta spojbeic sna li me'anal antsetique, yo' mu c'usi smañaic o yilele, jal ta jmec ta sc'oponic ti Rioxe. Yech'o un más to tsots castico chich'ic.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse. Onani mutuwoBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon47 Jech noxtoc ta spojbeic c'usi oy yu'un li me'on antsetique. Lec xa jal ta sc'opanic Dios scuyoj sbaic yilel. Le'e tsots ta x'ac'bat stoj smulic”, xi li Jesuse. Onani mutuwoTzotzil de Huixtán47 Tspojbeic ti c'utic oy yu'un ti me'on antsetique. Ti c'u che'el chch'umbatic smantalique yu'un chaq'uic ti q'uelel ti hal tsc'oponic Dios. Hech yu'un jelaven chich'ic castigo stuquic ―xchi ti Jesuse. Onani mutuwo |