Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Lucas 18:20 - Tzotzil San Andres

20 Xanaꞌ ti jech chal li mantaletique: “Mu me xamulivaj, mu me xamilvan, mu me xaꞌelcꞌaj, mu me xasaꞌbe smul achiꞌil, ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi ―xꞌutat yuꞌun li Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

20 Anaꞌoj cꞌusi chal li smantaltac Rioxe: “Mu me xasaꞌ avants, mu me xamilvan, mu me xaꞌelcꞌaj, mu me xanopbe smul achiꞌil, ichꞌo ta mucꞌ atot ameꞌ”, xi ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

20 Xana' ti xi ta xal ti mantaletique: ‘Mu xasa' avants, mu xamilvan, mu xa'elc'aj, mu xajutbe c'op ta soquesel ti yane, ich'o ta muc' atot ame'.’

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

20 Ana'oj xa ti c'usi chal li smantaltac Rioxe: “Mu me xasa' avants, mu me xamilvan, mu me xa'elc'aj, mu me xanopbe smul achi'il, ich'o ta muc' atot ame'.” Xi ―x'utat yu'un ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

20 Xana' ti jech chal li mantaletique: ‘Mu me xamulivaj; mu me xamilvan; mu me xa'elc'aj; mu me xanopbe smul achi'il; ich'o ta muc' atot ame'’, xi”, x'utat yu'un li Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

20 Achanoj ti mantaletique, “mu me xamulivajic, mu me xamilvanic, mu me xa'elc'ajic, mu me xanopbeic smul avecino, paso me ti muc' atot ame'”, ti xchie ―x'utat yu'un ti Jesuse.

Onani mutuwo Koperani




San Lucas 18:20

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa