Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Lucas 13:27 - Tzotzil San Andres

27 Jech chayalbeic: “Laj calboxuc xa ti maꞌuc jnichꞌnaboxuque. Batanic, mu xajcꞌanic yuꞌun naca chopol li cꞌustic la apasique”, xayutic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

27 “Lacalbeic xa ti maꞌuc jchꞌamaloxuque. Batanic, mu xajcꞌanic, yuꞌun chopol li cꞌusitic apasique”, chayutic ti Rioxe.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

27 Ja'uc ti stuque xi ta stac'boxuc talele: ‘Laj xa calboxuc ava'iic, mu jna' bu liquemoxuc talele. Q'uejo abaic loq'uel li' ta jtojole, ti laj xa apasic ti c'usitic chopole.’

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

27 Pero ja' yech chayalbeic chac li'i: “Lacalbeic xa ti mu jna' much'uoxuque. ¡Loc'anic ech'el ta jtojol jpasmuliletic!” Chayutic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

27 Jech chayalboxuc: ‘Laj xa calboxuc ti mu jna' bu liquemoxuc tale. Voc'o abaic ta jtojol, yu'un toj chopol c'usitic laj apasic’, xayutoxuc.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

27 Hech chayalboxuc: “Laj xa calboxuc, mu xacojtiquinoxuc, xacutic. Batanic, mu xajc'anoxuc yu'un puru chopol ti c'utic chapasique”, xayutoxuc.

Onani mutuwo Koperani




San Lucas 13:27

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa