Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Juan 1:42 - Tzotzil San Andres

42 Li Andrese laj yicꞌ talel ta stojol Jesús li sbanquile. Li Jesuse la sqꞌuelbe sat li Simone, jech laj yalbe: ―Joꞌot Simonot, snichꞌonot Jonás. Cefas chacacꞌbe abi ―xut. Cefas sbi ta jcꞌopcutic, jaꞌ Pedro sbi ta griego cꞌop.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

42 Iyicꞌ tal yoꞌ bu ti Jesuse. Ti Jesuse isqꞌuelbe sat ti Simone. ―Li voꞌote, Simón, screm Jonás, Cefas chcacꞌ abiin ―xꞌutat. Cefas sbi ta ebreo cꞌope, Pedro sbi ta griego cꞌope.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

42 Ti Andrese yic'oj batel ti Simón bu oy ti Jesuse. C'alal ile yu'un ti Jesuse, xi albate: —Simón, xnich'onot ti Jonase, ta xlic abiin Cefas avi tana li'e (Pedro, xi ti smelole).

Onani mutuwo Koperani

LEQUIL ACH' C'OP

42 Li Andrese, ta ora iyic' ech'el yo bu Jesús li Simone; ti c'alal i'ile yu'un Jesuse, ja' yech i'albat chac li'i: ―Vo'ot Simonot, scremot ti Jonase, Cefas chcac' abiin ―x'utat. (Li Cefase, Pedro xi smelol).

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

42 Jech laj yic' tal ta stojol Jesús li sbanquile. Li Jesuse la sq'uel lec li Simone, jech laj yalbe: —Vo'ot Simón, xnich'onot Jonás. Cefas ta xc'ot abi —xut. Ja' Pedro smelol ta griego c'op.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

42 Ti Andrese laj yic' tal ti stojol ti Jesuse ti sbanquile. Ti Jesuse laj sq'uelbe sat ti Simone, hech laj yalbe: ―Ho'ot Simonot, snich'onot Jonás. Cefas chacac'bot abi ―xchi. (Ja' Cefas ti jc'optutique ja' Pedro ti griego-c'op. Ja' ton xchi ti sbi ti i'ac'bate.)

Onani mutuwo Koperani




San Juan 1:42

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa