Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 5:38 - Tzotzil San Andres

38 Jaꞌ yuꞌun chacalbeic, mu me cꞌusi xapasbeic li viniquetic liꞌi. Acꞌo spasic li cꞌusi ta scꞌanique. Mi jaꞌ noꞌox ta sventa crixchano li scꞌopique schiꞌuc li cꞌustic ta spasique, xlaj noꞌox.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

38 Yechꞌo un chacalbeic, mu me yaꞌuc quilbajintic li jchiꞌiltactique. Acꞌu spasic ti cꞌusi chal yoꞌonique. Mi crixchano sliquesoj li cꞌusi chalique xchiꞌuc li cꞌusitic tspasique, ta onox xchꞌay.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

38 Ta xcalboxuc ava'iic, ch'an utic ti viniquetic li'e. Mu xatic' abaic ta stojolic. Mi ta sjol no'ox jun vinic ti vi s'elan liquem ti c'op le'e, ta xlaj x'ech' sc'oplal.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

38 Ja' yu'un chacalboxuc ava'yic, ¿c'u stuic li viniquetic li'i? Mu me c'usi xapasbeic. Me sventa no'ox cristiano li sc'opique xchi'uc li c'usitic tspasique, ta ono'ox xlaj sc'oplal.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

38 Hech yu'un chacalbeic. Avi viniquetic li'to mu me jpajestic. Ac'o spasic ti c'usi tsc'an ti yo'ntonique. Mi sventa no'ox viniquetic ti c'usi snopojique xchi'uc ti yabtelique hech no'ox chtup'.

Onani mutuwo Koperani




Hechos 5:38

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa