Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 28:26 - Tzotzil San Andres

26 Batan, jech xcꞌot avalbe la achiꞌiltaque: “Ep xa ta velta avaꞌiic avilic pero mu xavaꞌibeic smelol, mu xachꞌunic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

26 Ep to ta echꞌel chaꞌiic lachiꞌiltaque pero mu xaꞌibeic smelol. Ep to ta echꞌel chilic, pero coꞌol xchiꞌuc mu xilic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

26 ‘Batan, xi xavalbe ti jteclum li'e: C'uc cha'al mi ts'etel xa xchiquin ta xa'iic, mu ono'ox xa'iic. C'uc cha'al mi yac'ojbeic xa yipal ta sq'uelel, mu ono'ox xilic.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

26 ‘Batan ta stojol li jteclum le'e jech xc'ot avalbe: Chava'yilan ta achiquinic, pero mu xava'ibeic smelol. Chaq'uelilan ta asatic, pero mu xavilic.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

26 Batan, ba albo ti achi'iltaque. Hovil ti chava'ilanique, mu xc'ot ti avo'ntonic. Hovil ti chavililanique, mu xach'unic.

Onani mutuwo Koperani




Hechos 28:26

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa