Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 10:21 - Tzotzil San Andres

21 Iyal ba li Pedroe, ba scꞌopon li viniquetic li tacbilic talel yuꞌun li Cornelioe. Jech laj yalbe: ―Joꞌon ti chasaꞌicune. ¿Cꞌusi chavalic? ―xut.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

21 Li Pedroe iyal la. Ba la scꞌopon ti viniquetique ti itaqueic tal yuꞌun ti Cornelioe. ―Voꞌon ti chasaꞌicone. ¿Cꞌusi chavalic? ―xut la.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

21 Yal batel ti Pedroe, ti xi laj yalbe ti viniquetic ti tacbilic batel yu'un ti Cornelio: —Vu'unun ti buch'u ta xasa'ique. ¿Mi yu'un oy c'usi ta xavalic?

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

21 Jech iyal batel li Pedroe; bat sc'opan li viniquetic ti tacbilic tal yu'un Cornelioe. Jech laj yalbe: —Li' oyune, ja' vu'un ti chasa'icune. ¿C'usi tal asa'ic? —xut.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

21 Hech iyal batel ti Pedroe. Ba sc'opon ti viniquetique ja' ti much'u tacbil tal yu'un ti Cornelioe. Hech laj yalbe: ―Ho'on ti chasa'ucune. ¿C'u yu'un natalic? ―xchi.

Onani mutuwo Koperani




Hechos 10:21

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa