Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Gálatas 5:3 - Tzotzil San Andres

3 Ta xcal nojtoc. Li buchꞌu ta snop ti jaꞌ to lec ta xꞌileic yuꞌun Dios mi ta xichꞌic li circuncisione, persa ta schꞌunic scotol li smantal Diose.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

3 Chacalbeic noxtoc. Mi chanopic ti jaꞌ chꞌabal o amulic chayilic Riox mi chavichꞌic circuncisione, persa chachꞌunic scotol li smantaltaque yoꞌ chꞌabal o amulic chayilique.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

3 Ta jcha'alboxuc ava'iic xtoc, buch'uuc no'ox ti ta xac' yo'nton ta yich'el ya'i ti circuncisione, tsots sc'oplal, ac'o xch'un ta spasel scotol ti c'u s'elan ta xal ti oy c'usi tsots sc'oplal albil yu'un ti Moisese.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

3 Chacalboxuc yan velta: Scotol li boch'o ja' tsots sc'oplal cha'ay chich' circuncisione, persa me ac'o xch'un scotol li mantaletique.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

3 Yan vuelta chacalbeic. Scotol ti much'utic chch'un ti lec ch-ilat yu'un ti Diose yu'un ti chich'ic ti circuncisione, persa me chch'un scotol ti mantaletique.

Onani mutuwo Koperani




Gálatas 5:3

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa