Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Gálatas 4:31 - Tzotzil San Andres

31 Li joꞌotic li quichꞌojtic ta mucꞌ li Cajvaltique, maꞌuc yolutic li buchꞌu ochem ta criaraile; jaꞌ yolutic yaꞌel li buchꞌu muc bu ochem ta criaraile. Jaꞌ yuꞌun albil onoꞌox ti joꞌotic chijꞌacꞌbat li cꞌustic oy yuꞌun li Diose.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

31 Yechꞌo un voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, maꞌuc yolotic yaꞌel ti quiaraile. Jaꞌ yolotic yaꞌel ti muchꞌu maꞌuc quiaraile. Yuꞌun yalojbotic onox ti Rioxe ti chiyacꞌbotic li cꞌusuc yuꞌune.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

31 Jech un cha'e, Jchi'iltac, mu co'oloticuc jech c'u cha'al yol ti me' mosovile, yu'un ja' yalabotic ti ants ti ma'uc mosovinbile.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

31 Ja' yu'un quermanotac, ma'uc yolutic li boch'o ochem ta quiaraile; ja' yolutic li boch'o muc ochemuc ta quiaraile.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

31 Hech yu'un, quermanotac, ti ho'ucutique ma'uc yolucutic ti much'u oy ti quiaraile. Ja' yolucutic ti much'u oy ti libree, hech yu'un mu me xacuyic ti chijcol yu'un ti mantaletique. Yu'un ja' no'ox chij'och ti mozoil.

Onani mutuwo Koperani




Gálatas 4:31

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa