Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Gálatas 3:28 - Tzotzil San Andres

28 Jech muꞌyuc xa scꞌoplal cꞌusi crixchanoal, mi jꞌisrael, mi maꞌuc jꞌisrael, mi ochem ta jtunel, mi muc bu ochem ta jtunel, mi vinic, mi ants, yuꞌun junutic xa noꞌox chijyil li Jesucristoe.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

28 Lavi une muc ta alel mi jurio o mi maꞌuc, mi mozoinbil o mi chꞌabal, mi ants o mi vinic, jun chayilic ti Jesucristoe.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

28 Ti jech oyoxuc ta stojol ti Cristoe, junoxuc xa, laj xa sc'oplal ti ta xavalbe abaic mi israele, mi jyanlum, mi mosovil, mi colem, mi vinic, mi ants.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

28 Jech mu'yuc xa judío, mu'yuc xa yanlum; mu'yuc xa boch'o ochem ta mozoil, mu'yuc xa boch'o muc ochemuc ta mozoil; mu'yuc xa vinic, mu'yuc xa ants. Yu'un jcotoltic jun no'ox lijc'ot ta stojol li Cristo Jesuse.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

28 Hech yu'un mu'yuc xa sc'opilal mi judiooxuc, mi yanlum crixchanooxuc, mi oyoxuc ti mozoil yu'un mambiloxuc, mi oyoxuc ti libre, mi vinicoxuc, mi antsoxuc, yu'un jun nac'otic xa acotolic ti stojol ti Cristo Jesuse.

Onani mutuwo Koperani




Gálatas 3:28

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa