Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Gálatas 3:15 - Tzotzil San Andres

15 Li joꞌoxuc li coꞌol quichꞌojtic ta mucꞌ li Cajvaltique, chacalbeic li cꞌu sba ta spasic li crixchanoetique. Cꞌalal mi oy jun vinic oy cꞌusi ta smeltsanbeic scꞌoplal schiꞌuc jun schiꞌile, ta spasbeic lec sjunal, ta xacꞌ sbiic. Jech ta jꞌechꞌel imeltsaj o yuꞌunic, muꞌyuc xa buchꞌu xuꞌ ta soc.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

15 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, ta xcal avaꞌiic cꞌu xꞌelan ta jpastic trate xchiꞌuc li jchiꞌiltique. Ta jpasbetic svunal, ta xcacꞌ jpirmatic yoꞌ xvinaj o ti ta xcꞌot ti cꞌusi ijpastic tratee. Muc muchꞌu xuꞌ tstupꞌ, muc muchꞌu xuꞌ tspꞌoles.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

15 Ti jech co'ol jchi'il jbatique, ta xcalboxuc ava'iic jech c'u cha'al ti xi s'elan ta spasic ti jnaclejetique: C'alal yac'oj xa spirma ti jun vinic ta sventa ti trate laj spasique, mu'yuc xa buch'u xu' ta stub, mi ja'uc oy buch'u xu' ta to stic'be yan xchi'il ti c'usi laj spasique.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

15 Quermanotac, chacalboxuc ava'yic c'u x'elan tspasic li cristianoetique. C'alal oy c'usi tsots sc'oplal chchapanique, tspasbeic lec svunal, yu'un jech chcom o. Mu'yuc xa boch'o xu' tstu'p; mu'yuc boch'o xu' chepajes.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

15 Quermanotac, chacalbe ava'yic c'u che'el tspasic crixchanoetic li' ti balumile. Ti much'u tspasic trato ti lec chchapanic, tstiq'uic ti hun. Ja' j'ech'el ichapaj yu'unic obi. Mu xa soc o yu'un lec chapambil yu'unic.

Onani mutuwo Koperani




Gálatas 3:15

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa