Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Colosenses 3:8 - Tzotzil San Andres

8 Pero li avie ta jꞌechꞌel ictaic o scotol li cꞌustic chopole, jaꞌ li chaꞌilinique, schiꞌuc li chopol noꞌox chavil achiꞌilique, schiꞌuc li chasaꞌbe aba amulique, schiꞌuc li chajovilcꞌopojique.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

8 Yan lavie jꞌechꞌel xavictaic spasel li cꞌusitic chopole: li capele, ti chopol chavil achiꞌilique, ti chasaꞌbe aba amulique, ti mu xavichꞌ amelol xacꞌopojique.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

8 Avi tana le' une, xi s'elan ti lajuc sc'oplal ta atojolique: ti xa'iletique, ti oy no'ox sc'ac'al avo'ntonique, ti ta xasa'be aba amulique, ti jeche' no'ox ta xatsacvanic ta c'ope, ti c'usitic mu stac' alel ta xloc' ta aveique.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

8 Pero li' ta orae comtsanic scotol li c'usitic chopole: ja' ti stsoq'uet no'ox avo'ntonique, ti ta anil no'ox cha'ilinique, ti xcupet no'ox sc'ac'al avo'ntonique, ti chachopolc'opojique, xchi'uc li c'usitic mu'yuc stu chloc' ta aveique.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

8 Ti ora to j'ech'el ac'o comuc avu'unic scotol avi to, ja' ti cha'ilinique, ti chaliques sc'ac'al avo'ntonique, ti mu xtun chavil ti avermanotaque, ti chalabanvanique, ti chavalic bolc'ope.

Onani mutuwo Koperani




Colosenses 3:8

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa