Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Apocalipsis 9:11 - Tzotzil San Andres

11 Li cꞌulubetique oy jun ajvalil yuꞌunic, jaꞌ chꞌul ángel toꞌox, pero jaꞌ xa yichꞌoj ta venta li xab ti muꞌyuc spajebe. Li ajvalil yuꞌunique jaꞌ Abadón sbi ta hebreo cꞌop. Apolión sbi ta griego cꞌop. Jaꞌ jmilvanej, xi smelol li sbie.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

11 Li cꞌulubetique oy jun stotic, anjel toꞌox, pero jaꞌ xa scuentainoj li natilchꞌene. Ti sbi li stotique Abadón sbi ta ebreo cꞌope. Apolión ta griego cꞌope. Ti jaꞌ yech sbie, Jmilvanej, xi smelol.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

11 Ti jpas-mantal yu'un ti c'ulubetique, ja' ti ánjel sventainoj ti natil xa'abe, ti sbiinoj Abadón ta hebreo c'ope, ti sbiinoj Apolión ta griego c'ope. (“Jmilvanej”, xi ti smelole.)

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

11 Li c'ulubetique ja' ajvalil yu'unic li j'almantal to'ox ti sventainoj xabe. Ja' Abadón sbi ta hebreo c'op; Apolión sbi ta griego c'op.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

11 Ti ajvalil yu'un ti c'ulubetique ja' ch'ul abat ono'ox ti sventainoj xa ti c'atimbaque. Ti ajvalile ja' Abadón sbi ti hebreo c'op, Apolión sbi ti griego c'op. Jmilvanej sbi c'alal jelavesbil.

Onani mutuwo Koperani




Apocalipsis 9:11

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa