Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Apocalipsis 20:3 - Tzotzil San Andres

3 La sjip ochel li ta mucꞌta xab ti muꞌyuc spajebe, la smacbe lec stiꞌ. La spacꞌbe sjoyobal li stiꞌe. Jech jmil jabil muc bu tsloꞌlo crixchanoetic ta spꞌejel li balumile. Jaꞌ to mi itsꞌaqui li jmil jabile, jaꞌ to ta xloqꞌuesat, pero mu xa toj jaluc chcol.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

3 Isjip yalel ta natilchꞌen, ismacbe stiꞌil, iyacꞌbe seyoal yoꞌ mu xa sloꞌlo o li crixchanoetic ta sjunlej balamile. Jaꞌto cꞌalal stsꞌaqui li jmil jabile ta xloqꞌuesat, pero mu xa jaluc ta xcol.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

3 Laj sjip yalel ta natil xa'ab ti mu'yuc spajebe. Laj sbaj comel. Laj yac'be seyoal sti' yo' jech mu slo'laan ti jnaclejetic oy ta sjoylej banomile, ja' to mi ech' ti jmil (1,000) jabile, ti mu xa jaluc ta xcole.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

3 La sjip ochel ta natil xab; la smacbe lec sti'. Laj yac'be lec sello li sti'e, yu'un jech mu me slo'la cristianoetic ta jujun banamil. Ja' to me its'aqui li jmil jabile, ja' to chich' loq'uesel, pero mu xa jaluc.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

3 Laj sten ochel ti yut xab. Patil laj smacbe sti' ti xabe. Te laj yac'be comel sello ti smac sti' ti xabe yu'un ja' jmil habil mu xu' slo'la ti crixchanoetique. Ja'to mi its'aqui ti jmil habile ja'to chcoltaat j'oc'uc ti pucuje.

Onani mutuwo Koperani




Apocalipsis 20:3

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa