Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Apocalipsis 13:17 - Tzotzil San Andres

17 Jaꞌ noꞌox xuꞌ ta xmanolajic ta xchonolajic li buchꞌutic yichꞌojbeic senyail li baꞌi jtiꞌaval bolome. Yan li buchꞌutic mu scꞌan xichꞌique, mu xuꞌ ta xchonolajic schiꞌuc mu xuꞌ ta xmanolajic. Li senyail ta xichꞌique jaꞌ sbi li baꞌi jtiꞌaval bolome, mi jaꞌ li snumeroale.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil Zinacantan

17 Jaꞌ noꞌox xuꞌ xmanolajic, jaꞌ noꞌox xuꞌ xchonolajic li muchꞌutic yichꞌoj señaique. Yan li muchꞌutic mu scꞌan xichꞌique, mu xa xuꞌ xchonolajic, mu xa xuꞌ xmanolajic. Li seña ta xichꞌique jaꞌ sbi li bolome, o mi jaꞌ li snumeroale.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chamula

17 Mu'yuc buch'u xu' ta xmanolaj, ta xchonilaj mi mu'yuc yich'ojbe ti smarcaile, mi mu'yuc yich'ojbe sbi ti jti'oval chone, mi mu'yuc yich'ojbe snumeroal ti jti'oval chone.

Onani mutuwo Koperani

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

17 Ja' no'ox xu' chmanulajic, xu' chchonolajic li boch'otic yich'ojbeic smarcail sbi, o me snumeroal sbi li ba'yuc jti'vanej bolome.

Onani mutuwo Koperani

Tzotzil de Huixtán

17 Ja' no'ox xu' chmanolaj xu' chchonolaj ti much'utic yich'ojic ti smarcaique ―xchi. Ti smarcaique ja' ti sbi ti primero jti'vanej bolome o ti snúmero ti primero jti'vanej bolome.

Onani mutuwo Koperani




Apocalipsis 13:17

Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa