Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




रोमियो 8:5 - बुक्सा

5 कैसेकै जो आदमी सरीर के अनुसार जीवै है तौ बे सरीर की बातौं मै मन लगाबैं हैं, पर जो आदमी आत्‍मा के अनुसार जीवै है बे आत्‍मा की बातौं मै मन लगाबैं हैं।

Onani mutuwo Koperani




रोमियो 8:5
14 Mawu Ofanana  

फिर मुड़कै ईसु नै अपने चेलौ की ओर देखो, और पतरस कै डाँटते भए कैई कै, “ओ सैतान! मेरे सामने सै दूर हो, कैसेकै तू परमेसर की बातौं मै ना, पर आदमिऔ की बातौं मै मन लगाबै है।”


कैसेकै जो सरीर सै जलमो है बौ सरीर है, और जो आत्‍मा सै जलमो है बौ आत्‍मा है।


अगर सच्‍ची मै परमेसर को आत्‍मा तुम्मै बसै है, तौ तुम सरीर के ना हौ, पर आत्‍मा के हौ। पर अगर किसी मै मसी को आत्‍मा ना हो, तौ बौ मसी को ना है।


जैसो बौ आदमी मट्‍टी सै बनाओ हो, बाईके हाँई धरती के लोग हैं। और जैसो बौ आदमी सुरग को है, बैसेई बाके हाँई सुरग के लोग हैं।


पर जा दुनिया के लोग परमेसर की आत्‍मा की बातौं कै ना मानै हैं, कैसेकै बे बात उन लोगौ की नजरौ मै मूरखता बारी हैं। बे इनकै ना समज सकै हैं, कैसेकै इन बातौं की परख आत्‍मा करै है।


हम जा दुनिया मै रैहबै हैं तब्बी हम दुनिया के लोगौ के हाँई ना लड़ै हैं।


कैसेकै सरीर की इच्‍छा आत्‍मा के बिरोद मै है, और आत्‍मा की इच्‍छा सरीर के बिरोद मै है। जे दौनौ आपस मै बिरोदी हैं। इसताँई कै जो तुम कन्‍नो चाँहौ हौ, बाकै ना कर पावौ हौ।


जहाँ जोती है, बहाँ हर तरै की भलाई, धारमिकता और सच्‍चाई पैदा होवै है।


खास करकै ऐंसे लोग जो बुरी इच्‍छाऔं के संग सरीर कै लेकै चलै हैं और बड़े अधकारिऔं कै बेकार समजै हैं; बे घमंडी और जिद्‍दी हैं और महिमा मै रैहनै बारौ कै बुरो भलो कैनै सै पिच्‍छे बी ना हटैं हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa