Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




रोमियो 10:12 - बुक्सा

12 ऐंसो इसताँई है कै यहूदिऔं और गैर यहूदिऔं मै कोई फरक ना है, सबको परभु एकई है। और उसकी दया उन सबके ऊपर होवै है जो उसको नाम लेबै हैं।

Onani mutuwo Koperani




रोमियो 10:12
33 Mawu Ofanana  

और जब बे सितेफनुस के ऊपर पत्‍थर मारल लगे, तौ बानै जौ पिराथना करी कै, “हे परभु ईसु मेरी आत्‍मा कै समार।”


और जहाँ बी जौ मुक्‍ख पुजारिऔं की ओर सै अधकार लेकै आओ है कै तेरे नाम मै बिसवास रखनै बारौ कै पकड़कै ले जाऐ।”


मसी इसताँई मरो और जिन्‍दो भओ कै बौ मरे भएऔं और जिन्‍देऔं, दौनौ को परभु हो सकै।


और फिर यसाया बी कैबै है, “यिसै के बंस सै एक आगो, जो गैर यहूदिऔं के ऊपर राज कन्‍नै के ताँई उठ खड़ो होगो। और गैर यहूदी लोग उसके ऊपर उमीद रखंगे।”


का तू परमेसर की महान दया, सैनसीलता और धीरज कै नकारै है? तू ना समजै है कै परमेसर की दया तेकै गलत काम सै मन फिरानै की ओर ले जावै है।


ईसु मसी मै बिसवास कन्‍नै सै परमेसर सबई बिसवासी लोगौ कै धरमी बनाबै है। इसमै कोई फरक ना है।


परमेसर के उन बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ के ताँई जो कुरन्‍थी सैहर मै हैं। इन लोगौ कै ईसु मसी के संग साजे होनै के ताँई परमेसर नै अगल करर खाओ हो, और इनई कै पबित्‍तर जिन्‍दगी जीनै के ताँई बुलाओ, और उन सबई बिसवासी लोगौ के ताँई बी जो हर जघै मै हमरे और मेरे परभु ईसु मसी के नाम की बड़ाई करै हैं।


पैलो आदमी धरती की मट्‍टी सै बनाओ पर दूसरो आदमी मसी सुरग सै आओ।


कैसेकै तुम हमरे परभु ईसु मसी की किरपा कै जानौ हौ और जौ बी जानौ हौ कै सेट होते भए बी बौ तुमरे ताँई गरीब बनो जिस्सै कै बाके गरीब होनै सै तुम सेट हो जाऔ।


तौ अब किसी मै कुछ फरक ना है, ना तौ कोई यहूदी और ना गैर यहूदी, ना गुलाम, ना कोई आजाद, ना कोई आदमी, ना कोई बईयर, तुम सबई मसी ईसु मै एक हौ।


हमकै मसी मै मसी की मौत के दुआरा छुटकारो मतलब पाप की माफी मिली है। जौ परमेसर की भौस्सी किरपा सै मिलो है।


पर परमेसर जो दया को सेट है, बानै अपने बड़े पियार की बजै सै हम सै इत्‍तो पियार करो है कै,


कै बौ हमरे ऊपर अपनी बा दया सै जो ईसु मसी मै है, आनै बारे बखत मै अपने किरपा के धन कै दिखाऐ।


बौ अपने महिमा के धन सै अपनी आत्‍मा के दुआरा तुमरे भीतर की आत्‍मा कै मजबूत कन्‍नै के ताँई अपनी सकति दे।


बौ भेद की बात जौ है कै ईसु मसी मै अच्‍छी खबर के दुआरा यहूदी लोगौ के संग गैर यहूदी लोग बी बारिस बने और एकई सरीर के अंग बने और बादे मै बी बे सामिल हैं।


मैं परमेसर के सबई पबित्‍तर लोगौ मै छोटे सै बी छोटो हौं, तब्बी मैंकै जौ बरदान मिलो कै मैं गैर यहूदी लोगौ कै कबी खतम ना होनै बारे मसी की बरकत की अच्‍छी खबर सुनाऔ।


और पिता परमेसर की महिमा के ताँई सब आदमी जौ मान लंगे कै ईसु मसी ई परभु है।


मेरो परमेसर, मसी ईसु मै महिमा के धन सै जो कबी ना खतम होवै है, बासै तुमरी हर एक कमी कै पूरो करैगो।


परमेसर उनकै दिखानो चाँहै है कै गैर यहूदी लोगौ मै महिमा की गुप्‍त बात का है? और बौ जौ है कै, मसी जो महिमा की आस है बौ तुमरे भीतर रैहबै है।


और अब किसी मै कोई फरक ना है, चाँहे यूनानी होए या यहूदी, चाँहे खतना बारो होए या बिना खतना बारो, चाँहे सैहर को होए या जंगल को, चाँहे गुलाम होए या आजाद। मसी सिगरी बातौं मै सबई सै बढ़कै है और बौ हम सबई मै रैहबै है।


कैसेकै परमेसर एकई है और परमेसर और आदमी के बीच मै एकई बिचौंदिया है, और बौ आदमी ईसु मसी है।


बे मैमना के संग लड़ाई करंगे, पर मैमना अपने बुलाए भए और चुने भए और बिसवासिऔ के संग उनकै हरा देगो। कैसेकै बौ राजाऔं को राजा और परभुऔं को परभु है।”


उसके लम्बे कुरता और जाँग मै लिखो है। “राजाऔं को राजा और परभुऔं को परभु।”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa