Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




रोमियो 1:14 - बुक्सा

14 मैं यूनानिऔं को और जो यूनानी ना हैं उन लोगौ को और बुद्‍धिमानौ और मूरखौं को करजदार हौं।

Onani mutuwo Koperani




रोमियो 1:14
31 Mawu Ofanana  

उसई टैम ईसु नै कैई, “हे परम पिता, सुरग और धरती के परभु, मैं तेरो धन्‍नबाद करौं हौं, कै तैनै जे बात गियानिऔ और समजदारौं सै छिपा कै, बालकौ के ऊपर परकट करीं हैं।


उसई घड़ी बौ पबित्‍तर आत्‍मा मै होकै खुसी सै भर गओ, और कैई, “हे अब्बा, सुरग और धरती के परभु, मैं तेरो धन्‍नबाद करौं हौं, तैनै जे बात गियानिऔ और समजदारौं सै छिपाई रक्‍खीं, और सीदे सादे लोगौं कै बताई हैं, हे अब्बा, तेकै जौई अच्‍छो लगो।


“परभु नै मैंसै कैई कै, ‘तू जा, कैसेकै मैं तेकै गैर यहूदी लोगौ के धौंरे दूर-दूर तक भेजंगो।’ ”


और बहाँ के रैहनै बारे लोगौ नै हमरे संग अच्‍छो बरताब करो। कैसेकै बरखा हो रई ही और जाड़े की बजै सै उनौनै आग पजारकै हम सबई को सुआगत करो।


जब बहाँ के रैहनै बारौ नै साँप कै बाके हात मै लटके भए देखो तौ आपस मै कैललगे कै, “का सच्‍ची मैई जौ आदमी खूनी है। जौ समन्‍दर सै तौ बच गओ पर नियाय को देबता जाकै जीनै ना देगो।”


पर परभु नै बासै कैई कै, “तू जा, कैसेकै जौ आदमी गैर यहूदिऔं और उनके राजाऔं और ईसराइली लोगौ के सामने मेरे बारे मै बोलनै के ताँई चुनर खाओ है।


बे अपने आपकै समजदार कैबै हैं पर बे मूरख बन गए।


हे भईयौ, कहीं ऐंसो ना हो जाऐ, कै तुम अपने आपकै होसिआर समजल लगौ, इसताँई मैं ना चाँहौ हौं कै तुम इस राज सै अनजान रैहऔ, कै जब तक गैर यहूदी लोग पूरी तरै सै परमेसर के टब्बर के हिस्सा ना बन जावै हैं तब तक ईसराइली लोग ऐंसेई कठोर रैहंगे।


आपस मै मेल-जोल रक्‍खौ, घमंडी ना बनौ, बलकन कमजोर लोगौ के संग रैहऔ। अपने आपकै होसिआर ना समजौ।


आपसी पियार के अलाबा और किसी बात मै किसी के करजदार ना बनौ कैसेकै जो दूसरौं सै पियार करै है, बौ ऐंसेई नियम कै पूरो करै है।


तुमरी आगियाँ माननै की खबर सब लोगौ मै फैल गई है, इसताँई मैं तुमसै भौत खुस हौं। मगर मैं चाँहौ हौं, कै तुम भलाई के ताँई अकलमंद, पर बुराई के ताँई भोले बनै रौह।


इसताँई मेरे भईयौ, हम सरीर के करजदार ना हैं, कै सरीर के अनुसार दिन काटैं।


अगर मैं किसी दूसरी भासा को मतलब ना जानौ हौं, तौ बौ बोलनै बारो मेरे ताँई और मैं बोलनै बारे की नजरौ मै परदेसी ठैरो।


पर अगर तू आत्‍मा सै धन्‍नबाद करैगो, तौ फिर सीदो सादो आदमी तेरे धन्‍नबाद मै “आमीन” कैसे बोलंगे? कैसेकै बे तौ ना जानै हैं कै तू का कैबै है?


उन बातौं कै हमनै आदमी की बुद्‍धि सै ना सीको है, पर परमेसर की आत्‍मा की ओर से सीको है। मतलब आत्‍मा की सच्‍चाई उन लोगौ कै सिकाबै हैं जिनकै पबित्‍तर आत्‍मा देर खाई है।


कोई बी खुद कै धोको ना दै, अगर तुम्मै सै कोई बी जा दुनिया मै खुद कै गियानी समजै है, तौ बौ खुद कै मूरख बनालै, कै बौ गियानी बन जाय।


कैसेकै हम्मै इत्‍ती हिम्मत ना है कै हम खुद कै उनके संग गिनै या उनकी बराबरी करैं जो अपनी बड़ाई खुद करै हैं। बे खुद कै एक दूसरे सै नापै हैं और अपनी बराबरी एक दूसरे के संग करै हैं, ऐंसे लोग बेबकूफ हैं।


पर तुम तौ इत्‍ते समजदार हौ कै मूरख की बातौं कै खुसी सै सैह लेबौ हौ।


और अब किसी मै कोई फरक ना है, चाँहे यूनानी होए या यहूदी, चाँहे खतना बारो होए या बिना खतना बारो, चाँहे सैहर को होए या जंगल को, चाँहे गुलाम होए या आजाद। मसी सिगरी बातौं मै सबई सै बढ़कै है और बौ हम सबई मै रैहबै है।


इसताँई परमेसर के चुने भए लोगौ के ताँई मैं दुख उठामौ हौं, जिस्सै बे बी मसी ईसु दुआरा मुक्‍ति के संग-संग हमेसा की महिमा पांऐ।


कैसेकै हम बी पैले, मूरख और आगियाँ ना माननै बारे, और भरम मै पड़े भए और हर तरै की बुरी बासनाऔ और सुकबिलास के गुलाम हे, बैरभाव, जरन और नफरत कन्‍नै मै जिन्‍दगी बिता रए हे, हम सै लोग नफरत करै हे, और हम बी एक दूसरे सै बैर रक्‍खै हे।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa