Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




परकासन 7:2 - बुक्सा

2 फिर मैंनै एक और सुरगदूत कै जिन्‍दे परमेसर की मौहर लेए भए अगार सै आते भए देखो, उसनै उन चारौ सुरगदूतौं सै जिनकै धरती और समन्‍दर कै उजाड़नै को अधकार मिलो हो, जोर सै ऊँची अबाज मै चिल्‍लाकै कैई,

Onani mutuwo Koperani




परकासन 7:2
29 Mawu Ofanana  

समौन पतरस नै जबाब दओ कै, “तू जिन्‍दे परमेसर को लौंड़ा मसी है।”


पर ईसु चुप रैहओ। फिर बड़े पुजारी नै बासै पूँछी, “मैं तेकै जिन्‍दे परमेसर की कसम देवौ हौं, अगर तू परमेसर को लौंड़ा मसी है तौ हमकै बता?”


बा खाने के ताँई मैहनत ना करौ जो सड़ जावै है, पर बा खाने के ताँई मैहनत करौ जो हमेसा जिन्‍दगी भर बनो रैहबै है, जिसकै आदमी को लौंड़ा तुमकै देगो, कैसेकै अब्बा यानी परमेसर नै बाई मै अपनी मौहर लगाई है।”


और बाई परमेसर नै हमरे ऊपर मौहर बी लगा दई है, और हमरे भीतर बियाने के रूप मै पबित्‍तर आत्‍मा बी दई है।


तुम लोगौ नै सच्‍चाई को बचन अपनी मुक्‍ति की अच्‍छी खबर कै सुन्‍नै के बाद मसी मै बिसवास करो, और तुमरे ऊपर परमेसर नै मौहर के रूप मै पबित्‍तर आत्‍मा दओ जिसको बादो परमेसर नै करो हो।


परमेसर की पबित्‍तर आत्‍मा कै दुखी मत करौ जिस्सै कै तुम्मै आजाद होनै के दिन के ताँई मौहर लगार खाई है।


कैसेकै बे खुद हमरे बारे मै बताबै हैं कै तुमनै हमरो सुआगत कैसो करो और तुम मूरतिऔं कै छोड़कै परमेसर की ओर कैसे आए, जिस्सै कै बे जिन्‍दे और सच्‍चे परमेसर की सेवा करैं।


पर कुछ बी होए परमेसर की बुनियाद पक्‍की और मजबूत है और बामै जौ लिखो पड़ो है कै, “परभु अपने लोगौ कै जानै है।” और जो ऐंसो कैबै हैं कै, “मैं परभु को हौं, तौ बाकै बुरे काम सै बचकै रैहनो चँईऐ।”


और तुम सिओन के पहाड़ के धौंरे और जिन्‍दे परमेसर के सैहर मै आए हौ जो सुरग को ऐरूसलेम है बाके धौंरे जानै कितने हजारौं सुरगदूत खुसी मनानै के ताँई इखट्‍टे होवै हैं।


धन्‍न है बौ जो इस भबिसबानी के बचनौ कै पढ़कै सुनावै है, और धन्‍न हैं बे जो सुनै हैं और जामै लिखी भई बातौं कै मानै हैं, कैसेकै बौ टैम धौंरे आ गओ है।


फिर मैंनै एक दूसरे सकतिसाली सुरगदूत कै बादर ओढ़े भए आसमान सै उतरते देखो, उसकी खोपड़ी मै धनकमान हो बाको मौह सूरज के जैसे और बाके पाँऐ आग के खम्मा के जैसे हे।


जब गरजनै की सातौं अबाज सुनाई दे चुकीं, तौ मैं लिखनैई बारो हो, पर मैंनै सुरग सै जौ अबाज सुनी, “गरजनै के सातौं सन्‍देसौं कै गुप्‍त रख; उसकै मत लिख।”


फिर छटमे सुरगदूत नै अपनो कटोरा फरात नाम की बड़ी नद्‍दी मै लौट दओ और उसको पानी सूक गओ। इस्सै पूरब की दिसा के राजाऔं के ताँई रस्ता बन गई।


फिर मैंनै एक बलबान सुरगदूत देखो जो ऊँची अबाज मै जौ परचार कर रओ हो कै, “इस किताब कै खोलनै और उसकी मौहरौं कै तोड़नै के लायक कौन है?”


फिर एक और सुरगदूत सौने को धूपदान लेए भए आओ, और बेदी के धौंरे खड़ो हो गओ। बाकै भौत सी धूपबत्‍ती देई गंई कै सब पबित्‍तर लोगौ की पिराथनाऔ के संग जो सिंगासन के सामने सौने की बेदी है उसमै चढ़ाऐ।


तुरही लेए भए उस छटमे सुरगदूत सै बा अबाज नै कैई, “उन चार सुरगदूतौं कै खोल दे जो बड़ी नद्‍दी फरात के धौंरे बंधे पड़े हैं।”


उनसै कैई गई कै बे ना तौ धरती की घाँस कै, ना किसी हरियाली कै, ना किसी पेड़ौ कै नुकसान पौंचाऐ, पर उन आदमिऔ कै नुकसान पौंचाऐ जिनके माथे मै परमेसर की मौहर ना है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa