Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




परकासन 7:14 - बुक्सा

14 मैंनै उस्सै कैई, “हे परभु, तूई जानै है।” उसनै मैंसै कैई, “जे बे हैं, जो उस बड़ी मुसीबत मै सै लिकरकै आँए हैं, इनौनै अपने अपने लत्‍ता मैमना के खून मै धोकै सपेद करे हैं।

Onani mutuwo Koperani




परकासन 7:14
30 Mawu Ofanana  

कैसेकै उन दिनौ ऐंसो महासंकट होगो, जैसो दुनिया के सुरू सै अब तक ना कबी भओ है और ना कबी होगो।


कैसेकै उन दिनौ ऐंसी मुसीबत आंगी जैसी जब सै परमेसर नै जौ दुनिया बनाई है, आज तक ना कबी आँई हैं, ना कबी आंगी।


मैंनै जे बात तुमसै इसताँई कैंई कै मेरे दुआरा तुमकै सान्‍ति मिलै। दुनिया मै तुमकै दुख मिलो है मगर हौसला रक्‍खौ, मैंनै दुनिया जीत लई है।”


और चेलौ कै मजबूत करते रैहए कै बिसवास मै बने रौह और उनसै जौ कैई कै, “हमकै भारी दुख झेलते भए परमेसर के राज मै जानो पड़ैगो।”


इतनोई ना, पर हम दुख तकलीफ मै बी खुस रैहए, कैसेकै हम जानै हैं कै दुख तकलीफ सबर कै जलम देवै है।


और तुम्मै सै बी कुछ लोग ऐंसेई हे, पर अब परभु ईसु मसी के नाम सै और हमरे परमेसर की आत्‍मा सै धोकै, पबित्‍तर और धरमी ठैरे हौ।


इसताँई परमेसर के बिसवासिऔ की मंडलिऔ मै हम घमंड करै हैं कै जो कसट और सताब तुमनै झेलो हो, उन सब मै तुमरो सबर और बिसवास देखो है।


इसताँई ईसु नै लोगौ कै अपने खून के दुआरा पबित्‍तर कन्‍नै के ताँई सैहर के बाहार दुख उठाओ है।


मसी को खून भौत कुछ कर सकै है, मसी तौ हमेसा की आत्‍मा के दुआरा हमरे परमेसर के सामने निरदोस चढ़ाबो करकै खुद कै चढ़ाओ, तब तौ बाको खून जरूर मौत की ओर लेजानै बारे कामौ सै हमरे मन कै सुद्‍द करैगो, जिस्सै हम जिन्‍दे परमेसर की सेवा करैं।


बलकन बौ छुटकारो तौ तुमकै निरदोस और बिना कलंक बारे मैमना के हाँई मसी के कीमती खून सैई मिलो है।


पर अगर जैसे बौ खुद जोती मै है, बैसेई हम बी जोती मै चलैं, तौ एक दूसरे के संग हमरो अच्‍छो मेल-जोल होगो और परमेसर को लौंड़ा ईसु को खून हमकै सबई पापौं सै सुद्‍द कर देवै है।


ईसु मसी की ओर सै जो बिसवासजोग गभाई, मरे भएऔं मै सै पैलो जी उठनै बारो और धरती के राजाऔं को राजा है, तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह। बौ जो हम सै पियार रक्‍खै है, और बानै अपने खून के दुआरा हमरे पापौं सै हमकै छुड़ाओ है।


और उनौनै मैमना के खून और अपनी गभाई के बचन के दुआरा उसकै हरा दओ है। कैसेकै उनौनै अपनी जान दैनै की बी परवा ना करी।


मैंकै काँच को एक समन्‍दर दिखाई दओ जिसमै आग मिली भई ही। और जिनौनै उस जनाबर और उसकी मूरती मै और उसके नाम की संखिया मै जीत पाई ही, बे काँच के समन्‍दर के धौंरे परमेसर की बींड़ा कै लेए भए खड़े हे।


मैंनै देखो कै बौ बईयर पबित्‍तर लोगौ को खून और ईसु के गभाऔ को खून पीकै मस्त रैहबै ही। मैं उसकै देक्‍कै अचम्बे मै पड़ गओ।


“मैं तेरे कलेस और गरीबी कै जानौ हौं फिर बी तू सेट है, और जो लोग अपने आपकै यहूदी कैबै हैं पर हैं ना, पर सैतान की सभा हैं, उनौनै तुमरी बुराई बतकाई, मैं बाकै बी जानौ हौं।


धन्‍न हैं बे, जो अपने लत्‍ता धो लेबै हैं, कैसेकै उनकै जिन्‍दगी के पेड़ के धौंरे आनै को अधकार मिलैगो, और बे मौहड़े सै होकै सैहर मै भीतर आंगे।


बे जौ नओ गीत गाल लगे, “तू इस किताब कै लैनै और इसकी मौहर खोलनै के लायक है, कैसेकै तैनै बलि होकै अपने खून सै हर एक गोत और भासा और लोग और जाति मै सै परमेसर के ताँई लोग मोल लए हैं।


इसके बाद मैंनै नजर करी, और देखो, कै हर एक गोत, जाति, और हर एक भासा के लोगौ की एक ऐंसी भीड़ ही जिसकै कोई गिन ना सकै हो, बे सपेद लत्‍ता पैहरे भए और अपने हातौ मै खजूर के डुग्गे लेए भए सिंगासन और मैमना के सामने खड़े हे।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa