Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




परकासन 5:9 - बुक्सा

9 बे जौ नओ गीत गाल लगे, “तू इस किताब कै लैनै और इसकी मौहर खोलनै के लायक है, कैसेकै तैनै बलि होकै अपने खून सै हर एक गोत और भासा और लोग और जाति मै सै परमेसर के ताँई लोग मोल लए हैं।

Onani mutuwo Koperani




परकासन 5:9
41 Mawu Ofanana  

कैसेकै आदमी को लौंड़ा बी अपनी सेवा करानै ना पर सेवा कन्‍नै और भौतौं की मुक्‍ति के ताँई अपने पिरान दैनै आओ है।”


कैसेकै जौ मेरे खून को करारनामो है, जो भौतौं के पापौं की माफी के ताँई बहाओ जा रओ है।


इसताँई तुम अपनी और अपने लोगौ की देखभाल करौ, जिसके ताँई तुमकै पबित्‍तर आत्‍मा नै चुनो है, कैसेकै तुम बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ के ताँई ऐंसे हौ जैसे गड़रिया भेड़ौ के झुन्ड के ताँई है। जिसकै परमेसर नै अपने लौंड़ा को खून देकै मोल लओ है।


कैसेकै परमेसर नै तुमकै मोल लेर खाओ है। इसताँई अपने सरीर के दुआरा परमेसर की इज्‍जत करौ।


तुमकै परमेसर नै मोल ले लओ है, इसताँई आदमिऔ के गुलाम ना बनौ।


हमकै मसी मै मसी की मौत के दुआरा छुटकारो मतलब पाप की माफी मिली है। जौ परमेसर की भौस्सी किरपा सै मिलो है।


तुम आपस मै मिलजुलकै सच्‍चे दिल सै परभु के ताँई भजन, किरतन और भक्‍ति गीत गाते रौह और अपने अपने मन मै बी परभु के गीत गाते रौह।


और बाके लौंड़ा के दुआरा हमकै मुक्‍ति मिली है, मतलब पापौं सै माफी मिली है।


जौ जबई हो सकै है जब तुम बिसवास मै पक्‍के और मजबूत रौह और जो अच्‍छी खबर तुमनै सुनी है बाकी आस ना छोड़ौ, जिसको परचार सिगरी दुनिया मै करो गओ और जिसको मैं पौलुस सेवक बी हौं।


जिसनै अपने आपकै हमरे ताँई दे दओ कै हमकै हर तरै की बुराई सै छुटाले, और सुद्‍द करकै अपने ताँई खुद ऐंसी परजा बना ले जो भले कामौ मै तईयार हो।


बे जौ कैह कै साप कर देवै हैं कै, हम परदेसी हैं, और बे एक ऐंसे देस कै ढूंड़ रए हैं जो उनको अपनो है।


और जैसे उनके बीच मै झूँटे भबिसबानी कन्‍नै बारे हे, बैसेई तुमरे बीच मै झूँटे सिकानै बारे बी हौंगे, जो चुपके चुपके नास कन्‍नै बारी झूँटी सिक्‍छा कै सिकाबै हैं, और बे बा मालिक को इनकार करै हैं जिसनै उनकै मोल लओ हो, ऐंसो करकै बे अपने ऊपर नास कै जल्दी बुलाबै हैं।


पर अगर जैसे बौ खुद जोती मै है, बैसेई हम बी जोती मै चलैं, तौ एक दूसरे के संग हमरो अच्‍छो मेल-जोल होगो और परमेसर को लौंड़ा ईसु को खून हमकै सबई पापौं सै सुद्‍द कर देवै है।


बौ खुद हमरे पापौं कै दूर कन्‍नै बारो बलिदान है, पर ना सिरप हमरे पापौं के ताँई, पर सिगरी दुनिया के पापौं के ताँई बी।


तब मैंसै कैओ गओ, “तुमकै भौत से आदमिऔ, जातिऔं, भासाऔ और राजाऔं के बारे मै फिर सै भबिसबानी कन्‍नी होगी।”


और सब जाति, गोत, भासा और देसौ के लोग उनकी लाहसौं कै साड़े तीन दिनौ तक देखते रैहंगे और बे उनकी लाहसौं कै कबरौं मै ना रखन दंगे।


और उस जनाबर कै जौ अधकार देओ गओ, कै पबित्‍तर लोगौ सै लड़ै, और उनके ऊपर जीत पाऐ, और उसकै हर गोत, भासा, लोगौ और जाति के ऊपर अधकार देओ गओ।


और धरती मै बे सब रैहनै बारे उस जनाबर की पूजा करंगे जिनके नाम दुनिया की सुरूआत सैई मारे भए मैमना की जिन्‍दगी की किताब मै ना लिखे गए हैं।


फिर मैंनै आसमान मै उड़ते भए एक और सुरगदूत कै देखो उसके धौंरे धरती मै रैहनै बारौं, देस, जाति, भासा और गोत के सब लोगौ कै सुनानै के ताँई उसके धौंरे कबी खतम ना होनै बारी एक अच्‍छी खबर ही।


बे परमेसर के सेवक मूसा और मैमना को जौ गीत गा रए हे, “हे सबसै सकतिसाली परभु परमेसर बे करम जिनकै तू करै है, महान और अदभुत है, तेरो रस्ता सई और सच्‍चो है और तू सबई जातिऔं को राजा है।”


और फिर उस सुरगदूत नै मैंसै कैई, “जिन नद्‍दिऔं कै तैनै देखो हो, जहाँ बौ रन्डी बैठी ही, बे लोग, जाति, गोत, और भासा हैं।


“हे हमरे परभु और परमेसर, तूई महिमा और आदर और सकति के जोग है, कैसेकै तैनैई सब चीज बनाई और बे तेरी मरजी सैई बनाई गंई।”


और बे ऊँची अबाज सै कैरए हे, “बलि करो भओ मैमनाई तागत, धन, गियान, सकति, आदर, महिमा और धन्‍नबाद के जोग है।”


तब मैंनै बा सिंगासन और चारौ पिरानिऔ और उन बुजरगौं के बीच मै बलि करो भओ जैसो एक मैमना खड़ो देखो, उसके सात सींग और सात आँख हीं जे परमेसर की सातौं आत्‍मा हैं, जो सैरी धरती मै भेजी गंई हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa